pauker.at

Spanisch Deutsch entfloh / riss aus / brannte durch

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Riss
m

(in Porzellan)
resquebrajadura
f
Substantiv
Dekl. archi Riss
m
traza
f
archiSubstantiv
Dekl. Riss
m

(Riß =

alte Rechtschreibung)
grieta
f

(in Wänd, Häute, Erde)
Substantiv
Dekl. Riss
m

(Riß =

alte Rechtschreibung)
quiebra
f
Substantiv
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
(durch die Luft) schwirren
(Pfeil)
herir
(flecha)
Verb
wir ziehen aus nos mudamos (de aquí)
durchsickern
(durch)

(Flüssigkeit)
filtrar
(por)
Verb
aus voller Lunge a pleno pulmón
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
aus Trotz para fastidiar
bestehen (aus) consistir (en)
aus Vitoria adj vitoriano (-a)Adjektiv
aus Cali adj caleño (-a)Adjektiv
aus Bilbao bilbaíno
aus Calatayud de Calatayud
aus Korbgeflecht de mimbre
klauben (aus)
ddeutsch, österreichisch, schweizerisch (Synonym: auslesen)
sacar, separar (de)
aus Bayern de Baviera
macht es euch etwas aus? ¿ os importa ?
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
ich gehe nur ungern aus tiendo a salir poco
dieses Auto ist aus billigem Blech la chapa de este coche es mala
aus die Maus se acabó lo que se dabaRedewendung
ausräumen (aus Zimmern) desamueblarVerb
aus der Nähe de cerca
aus welchen Städten de qué ciudades
aus dem Stegreif adj espontáneo(-a)Adjektiv
aus der Krim
(Person, Produkt) - (herkommend)
adj crimeo (-a)
(persona, producto) - (proveniente)
Adjektiv
sich heraushalten (aus) inhibirse (de/en)
aus Edelmut handeln obrar con grandeza de alma
Tod durch Strangulation muerte por estrangulamiento
aus dem Buch del libro
aus dem Hinterhalt a traición
durch Südamerika reisen viajar por Sudamérica
aus erster Hand de primera mano
durch Abwesenheit glänzen brillar por su ausencia
aus gutem Willen con buena voluntad
vom Hotel aus desde el hotel
aus (purer) Bequemlichkeit por (pura) pereza
Dekl. Riss
m

(in Stoffen, Papieren) - (Riß =

alte Rechtschreibung)
rasgadura
f
Substantiv
Riss
m
rajo
m

in Zentralamerika (Europäisches Spanisch: desgarrón)
Substantiv
Dekl. Riss
m

(in Stoffen, Papieren) - (Riß =

(alte Rechtschreibung)
rasgón
m
Substantiv
aus
(was kommt von)
adj procedente
(que viene de)
Adjektiv
Riss
m
rotura
f
Substantiv
Riss
m

(alte Rechtschreibung: Riß)
roto
m
Substantiv
durch por medio de
Riss
m

(alte Rechtschreibung: Riß)
techn plano
m
technSubstantiv
Riss
m
desgarro
m
Substantiv
Riss
m

für Spalt (alte Rechtschreibung: Riß)
hendidura
f
Substantiv
Riss
m

(z.B. in Wand)
raja
f

(p.ej. en la pared)
Substantiv
Riss
m
siete
m

(umgangssprachlich)
Substantiv
sprudeln
(aus)

(hervorquellen)
salir a borbotones
(de)
durch al
Riss
m

(in der Wand)
grieta
f

(en la pared)
Substantiv
Riss
m

(in der Wand)
intersticio
m

(en pared)
Substantiv
Riss
m
fisura
f

(grieta)
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 3:53:15
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken