auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch einer Sache Bedeutung beimessen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Bedeutung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Bedeutung
die
Bedeutungen
Genitiv
der
Bedeutung
der
Bedeutungen
Dativ
der
Bedeutung
den
Bedeutungen
Akkusativ
die
Bedeutung
die
Bedeutungen
mérito
m
Substantiv
einer
Sache
Einhalt
gebieten
poner
freno
a
alguna
cosa
einer
Sache
gewärtig
sein
(etwas erwarten)
esperar
algo
sich
einer
Sache
stellen
enfrentarse
a
una
cosa
sich
einer
Sache
bemächtigen
fig
figürlich
echarle
el
guante
a
algo
fig
figürlich
Redewendung
sehr
in
einer
Sache
drinstecken
estar
muy
metido
en
alguna
cosa
einer
Sache
gewärtig
sein
müssen
(mit etwas rechnen)
estar
preparado
para
algo
einer
Sache
auf
den
Grund
gehen
llegar
al
tuétano
de
un
asunto
unbestimmt
Bedeutung
f
implicación
f
(significado)
Substantiv
Sache
f
objeto
m
Substantiv
bei
einer
Sache
mitmischen
estar
pringado
en
un
asunto
mit
einer
Preisangabe
versehen
poner
el
precio
doppelte
Bedeutung
doble
sentido
in
eine
Sache
verwickelt
sein
andar
metido
en
un
asunto
die
Bedeutung
einer
Sache
schmälern
restar
importancia
a
algo
ich
habe
von
der
Sache
profitiert
saqué
partido
del
asunto
etwas
etwas
Bedeutung
beimessen
rendir
importancia
a
algo
eine,
einer,
eines
(Indefinitpronomen)
uno(-a)
einer
Frage
ausweichen
(span. Sprichwort)
salirse
por
la
tangente
(refrán, proverbio)
Spr
Sprichwort
Begleichung
einer
Schuld
liquidación
[o
satisfacción]
de
una
deuda
eine/einer
von
uno
de,
una
de
einer
Sache
gedenken
mencionar
Verb
Sanierung
einer
Firma
reorganización
de
una
empresa
in
einer
Mußestunde
en
un
rato
perdido
einer
Prüfung
standhalten
pasar
por
un
control
einer
Arbeit
nachgehen
dedicarse
a
un
trabajo
Bedeutung
f
importancia
f
Substantiv
Bedeutung
f
calidad
f
Substantiv
Bedeutung
f
fuste
m
(importancia)
Substantiv
Bedeutung
f
bulto
m
Substantiv
Bedeutung
f
transcendencia
f
femininum
,
trascendencia
f
(importancia)
Substantiv
Bedeutung
f
peso
m
Substantiv
Bedeutung
f
cuantía
f
(valía)
Substantiv
Sache
f
particular
m
Substantiv
beimessen
(Taten, Personen, Sachen)
atribuir
Verb
Sache
f
asunto
m
Substantiv
Sache
f
cotarro
m
(asunto)
Substantiv
beimessen
achacar
Verb
Sache
f
refrescarse
Substantiv
sie
haben
sich
wegen
einer
Nichtigkeit
zerstritten
se
pusieron
a
malas
por
una
tontería
du
befindest
dich
in
einer
ausweglosen
Lage
no
tienes
escapatoria
er/sie
leidet
an
einer
schweren
Krankheit
le
aqueja
una
enfermedad
grave
mit
einer
Schaufel
graben
cavar
con
una
pala
auf
einer
Meinung
bestehen
insistir
en
una
opinión
einer
Sache
abtrünnig
werden
desertar
de
una
causa
aus
einer
Laune
heraus
por
puro
capricho
einer
Frage
f
femininum
ausweichen
desviar
una
cuestión
f
Substantiv
einer
Sache
wohlwollend
gegenüberstehen
sentir
simpatía
por
algo
[o
por
alguna
cosa]
unbestimmt
Ausbreitung
f
femininum
einer
Seuche
propagación
f
femininum
de
una
epidemia
vollständige
Begleichung
einer
Rechnung
liquidación
total
de
una
factura
mit
einer
Apostille
versehen
apostillado
sich
einer
Sache
bedienen
servirse
de
algo
die
Sehenswürdigkeiten
einer
Stadt
los
monumentos
de
una
ciudad
von
einer
Vereinbarung
zurücktreten
echarse
atrás
de
un
acuerdo
in
einer
Wohngemeinschaft
leben
compartir
un
piso
mit
einer
Stimme
Mehrheit
con
mayoría
por
un
voto
das
Erkennen
einer
Person
el
reconocimiento
de
una
persona
Tenor
einer
gerichtlichen
Entscheidung
tenor
de
una
decisión
judicial
im
Bruchteil
einer
Sekunde
en
una
fracción
de
segundo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 11:59:48
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
18
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X