pauker.at

Spanisch Deutsch ein Loch reißen in

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Schwätzer(in) m ( f ) charlatán m, charlatana
f
Substantiv
Dekl. Barkeeper(in) m ( f ) barman m
f
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maula m
f

(tramposo)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) repórter m
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Goldgräber(in) m ( f ) buscador m, -a f de oroSubstantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) reportero m, -a
f
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maulero m, -a
f

(embustero)
Substantiv
Dekl. Loch
n

(abwertend für: Wohnungen)
ugs cuchitril
m

(peyorativo de: viviendas/habitaciones)
Substantiv
Dekl. Loch
n

(Billard)
tronera
f
Substantiv
Dekl. Loch
n
taladro
m

(agujero)
Substantiv
Dekl. Loch
n

(allgemein)
agujero
m
Substantiv
Dekl. Loch
n
tabuco
m

(abwertend)
Substantiv
Dekl. Loch
n
orificio
m

(agujero)
Substantiv
Dekl. foto Loch
n

(Öffnungsverhältnis der Blende am Objektiv)
apertura
f
fotoSubstantiv
Dekl. Loch
n

(Gefängnis)
chirona
f
Substantiv
in Stücke reißen
(Papier)
trizar
(papel)
Verb
in Fetzen reißen
(Stoff)
trizar
(tela)
Verb
ein Loch stopfen tapar un agujero
ein Durchschnittsmensch sein ser del montón
ein Gewitter droht amenaza tormenta
in Vergessenheit geraten caer en (el) olvido
solch ein Gehalt un sueldo así
ein schwerwiegender Mangel una tara importante
in manchen Gegenden en ciertas zonas
in unserer Küche en nuestra cocina
ein akutes Problem un problema de palpitante actualidad
ein Dickschädel sein tener la cabeza cuadrada
ein Rennen austragen disputar una carrera
in regierungsnahen Kreisen en círculos afines al gobierno
ein aufmunternder Blick una mirada reconfortante
ein Spaßvogel sein tener mucha guasa
Loch
n
ugs chiscón
m
Substantiv
reden wie ein Buch hablar como un libro abierto
ein Schuss löste sich se escapó un tiro
ein gutes Gehör haben tener buen oído
in Ruhe con tiempo
mediz im Sterben liegend, in extremis in extremismediz
ugs Loch
n
tugurio
m

(cuartucho)
Substantiv
in Herrenbegleitung en compañía masculina
in Geschmacksfragen en cuestiones de gusto
in Wirklichkeit en realidad, realmente, en efecto
in Buchstaben en letras
schlag ein! ¡ choca los cinco !; ¡ choca esos cinco !Redewendung
in Blüte en flor
"in" sein estar de moda
in flagranti in fragantiAdjektiv
liegen in estar enclavado,-a en
ein Muntermacher una sustancia despabiladora
in Flattersatz
(Typografie)
no alineado
in Massen adv masivamenteAdverb
hineinlassen (in) dejar entrar (a/en)
in etwa sobrePräposition
in Lebensgröße a tamaño natural
in Windeseile en un soplo
in Kleinbuchstaben en minúsculas
in Verwesung en estado de descomposición
in vitro
m
in vitro
m
Substantiv
in Kürze en breve
in memoriam
(gehoben, literarisch)
in memóriam
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 23:18:42
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken