pauker.at

Spanisch Deutsch durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maulero m, -a
f

(embustero)
Substantiv
Dekl. Goldgräber(in) m ( f ) buscador m, -a f de oroSubstantiv
Dekl. Schwätzer(in) m ( f ) charlatán m, charlatana
f
Substantiv
Dekl. Barkeeper(in) m ( f ) barman m
f
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maula m
f

(tramposo)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) repórter m
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) reportero m, -a
f
Substantiv
Dekl. Raum
m
cuarto
m
Substantiv
Dekl. Raum
m
ambiente
m
Substantiv
Dekl. Raum
m
cancha
f

in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: espacio)
Substantiv
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
ab und zu, von Zeit zu Zeit de vez en cuando
ab und an, von Zeit zu Zeit de cuando en cuando
sich Zeit lassen tomárselo con tranquilidad
schalten und walten tejer y destejer
in Vergessenheit geraten caer en (el) olvido
in unserer Küche en nuestra cocina
in manchen Gegenden en ciertas zonas
in regierungsnahen Kreisen en círculos afines al gobierno
Rotz und Wasser heulen llorar a moco tendido
in Wirklichkeit en realidad, realmente, en efecto
liegen in estar enclavado,-a en
und überhaupt, ...
(überdies)
adv además
in Lebensgröße a tamaño natural
und überhaupt, ...
(abgesehen davon)
aparte
in Buchstaben en letras
in Windeseile en un soplo
halb und halb mitad y mitad
in Massen adv masivamenteAdverb
in flagranti in fragantiAdjektiv
spätere Zeit
f
posterioridad
f
Substantiv
in memoriam
(gehoben, literarisch)
in memóriam
in Blüte en flor
Franco-Zeit
f
franquismo
m

(régimen)
Substantiv
in Flattersatz
(Typografie)
no alineado
in Verwesung en estado de descomposición
mediz im Sterben liegend, in extremis in extremismediz
in Kürze en breve
in Geschmacksfragen en cuestiones de gusto
in vitro
m
in vitro
m
Substantiv
in Kleinbuchstaben en minúsculas
luftleerer Raum
m
espacio vacíoSubstantiv
"in" sein estar de moda
in Herrenbegleitung en compañía masculina
in Ruhe con tiempo
hineinlassen (in) dejar entrar (a/en)
in etwa sobrePräposition
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
und was dann?, also, was nun? ¿y entonces qué?
alles zu seiner Zeit, alles zur rechten Zeit todo a su debido tiempo
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
und von dort (-aus) nach Europa y de allí a Europa
List und Tücke malas artes
in kürzester Zeit en unos momentos
in der Freizeit en las horas libres
hin und wieder de vez en cuando
eine lustige Ähnlichkeit und risueña semejanza
in Pension sein estar jubilado (-a)
(in Briefen) Grußformel
f
cortesía
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 7:59:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken