pauker.at

Spanisch Deutsch die Schultern hängen lassen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. die Senioren
m, pl
tercera edad
f
Substantiv
Dekl. Hang
m
rampa
f

(natural)
Substantiv
Dekl. Hang
m

(Abhang)
guindo
m

in Guatemala (Europäisches Spanisch: cuesta, pendiente)
Substantiv
Dekl. Hang
m
cotarro
m

(ladera)
Substantiv
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
Dekl. culin, gastr Ratatouille
n

auch Art. die möglich
ratatouille
f
culin, gastrSubstantiv
fig jmdn. hängen lassen dejar a alguien en la estacadafigRedewendung
die Schlagzeilen beherrschen ocupar los titulares
die Brillengläser anpassen graduar la vista
die Vaterschaft leugnen desconocer la paternidad
die größten Städte las ciudades más grandes
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
die Investoren anlocken atraer a los inversores
die beste Note la mejor nota
die geringste Ahnung la menor idea
die Tür zuschlagen cerrar la puerta de golpe
sich einschüchtern lassen reflexiv achantarseVerb
sich impfen lassen vacunarse
sich Zeit lassen tomárselo con tranquilidad
die berühmten Leute los famosos m, pl
unkontrolliert Harn lassen orinarse
die öffentliche Hand el sector público
die Gesetze beachten ser respetuoso con las leyes
schüren, freien Lauf lassen desfogar
für die por la
anschreiben (lassen)
(nicht sofort bezahlen)
comprar al fiado
die Verhandlungspartner
pl
las partes negociadorasSubstantiv
tauen (lassen) deshelarVerb
hochleben lassen vitorearVerb
unvollendet lassen dejar por acabar
die Azoren
pl

ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen)
las Azores
f, pl
Substantiv
Die Ärmsten! ¡ Pobrecitos !
hängen lassen
(Kopf etc.)
agacharVerb
das Seil langsam laufen lassen dar soga
fig Frage usw. offen lassen dejar en aire
m
figSubstantiv
Wer hängen soll, ersäuft nicht. Quien nació para el patíbulo no morirá ahogado.Redewendung
die Zahnpastatube ausdrücken apretar el tubo de la pasta de dientes
die Dritte Welt el Tercer Mundo
die lebensunfähige Frühgeburt la criatura abortiva
die glückliche Gewinnerin la afortunada ganadora
die (gewöhnliche) Sackbrasse
f
pargo
m
Substantiv
sich entgehen lassen desaprovechar
(despreciar)
die Einheiten zählen marcar los pasos
sich mitreißen lassen dejarse llevarVerb
die besagte Person la persona de marras
die Gitarrensaiten spannen apretar las cuerdas de la guitarra
die geographische Lage la posición geográfica
die Initiative ergreifen tomar la initiativa
die Macht ergreifen tomar el poder
die Pferde anspannen poner el tiro a los caballos
die verkehrte Welt el mundo al revés
die psychomotorische Erregung la agitación psicomotora
die Hose kneift el pantalón me está tirante
die vorliegende Diplomarbeit la presente tesina
die Konsequenzen ziehen sacar las consecuencias
die sexuellen Beziehungen las relaciones sexuales
die Wirtschaft ankurbeln relanzar la economía
die Bremse ziehen aplicar el freno
die Arme verschränken cruzar los brazos
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 6:31:58
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken