| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Der Himmel ist blau |
El cielo es azul | | | |
|
Am Himmel gibt es Wolken |
En el cielo hay nubes | | | |
|
in den Himmel kommen |
ir al cielo | | | |
|
vom Himmel gefallen |
caído del cielo | | | |
|
meteoMeteorologie astroAstronomie religReligion Himmel mmaskulinum; (Kosename) Schatz m |
cielo m | religReligion, meteoMeteorologie, astroAstronomie | Substantiv | |
|
altveraltet Liebchen n
(Kosename) |
cielo m | | Substantiv | |
|
wie im Himmel, so auf Erden |
así en la tierra como en el cielo | | | |
|
figfigürlich angeflogen kommen (wörtl.: ankommen wie der Fall vom Himmel) |
llegar como caído del cielo | figfigürlich | Redewendung | |
|
ugsumgangssprachlich figfigürlich sich ins eigene Fleisch schneiden |
escupir cielo | figfigürlich | Redewendung | |
|
das kurze Gebet steigt zum Himmel |
la oración breve sube al cielo | | Redewendung | |
|
das Gebet des Hundes steigt nicht zum Himmel |
oración de perro no va al cielo | | Redewendung | |
|
der Himmel ist dunkel, es wird sicher regnen |
el cielo está oscuro, seguro que lloverá | | | |
|
adjAdjektiv himmelblau |
adjAdjektiv azul cielo | | Adjektiv | |
|
literLiteratur Sternenzelt n
(gehoben, literarisch) |
cielo mmaskulinum estrellado | literLiteratur | Substantiv | |
|
adjAdjektiv hellblau |
adjAdjektiv azul cielo | | Adjektiv | |
|
meteoMeteorologie ein grauer und wolkenverhangener Himmel |
un cielo encapotado | meteoMeteorologie | | |
|
meteoMeteorologie Gewitterhimmel m |
cielo mmaskulinum tormentoso | meteoMeteorologie | Substantiv | |
|
meteoMeteorologie geschlossene Wolkendecke |
cielo muy nuboso | meteoMeteorologie | | |
|
ein düsterer Himmel |
un cielo sombrío | | | |
|
Sternenhimmel m |
cielo mmaskulinum estrellado | | Substantiv | |
|
Himmel noch mal! |
¡ santo cielo ! | | Interjektion | |
|
unter freiem Himmel |
a cielo raso | | | |
|
Hochmut kommt vor dem Fall |
al que al cielo escupe, en la cara le cae | SprSprichwort | | |
|
am Himmel zogen Schäfchenwolken auf |
el cielo se aborregó | | | |
|
nach Madrid ist nur der Himmel schöner (wörtl.: von Madrid zum Himmel)
span. Sprichwort |
desde Madrid al cielo
refrán, proverbio | SprSprichwort | | |
|
wenn der Himmel gezupfter Wolle gleicht, das schöne Wetter bald dem Regen weicht
(Sprichwort) |
cielo aborregado, suelo mojado
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
das stinkt ja zum Himmel |
esto clama al cielo | | | |
|
das war für ihn/sie die Erlösung; da konnte er/sie (wieder) aufatmen (wörtl.: er/sie sah den Himmel offen) |
vio el cielo abierto | | Redewendung | |
|
figfigürlich ugsumgangssprachlich ein warmer Regen (wörtl.: ein Geschenk des Himmels) |
un regalo del cielo | figfigürlich | Redewendung | |
|
Dekl. ugsumgangssprachlich Filmhimmel m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
cielo mmaskulinum de las películas | | Substantiv | |
|
er/sie wittert Morgenluft (wörtl.: er/sie sieht den offenen Himmel) |
ve el cielo abierto | | | |
|
das ist himmelschreiend |
eso clama al cielo | | Redewendung | |
|
das schreit zum Himmel |
eso clama al cielo | | | |
|
Himmelsdarstellung f |
representación mmaskulinum del cielo | | Substantiv | |
|
wie ein Geschenk des Himmels |
como caído del cielo | | | |
|
figfigürlich wieder Land sehen (wörtl.: den Himmel offen sehen) |
ver el cielo abierto | figfigürlich | Redewendung | |
|
Himmelskönigin f
(Madonna) |
reina ffemininum del cielo | | Substantiv | |
|
adjAdjektiv himmelschreiend |
que clama al cielo | | Adjektiv | |
|
Nachthimmel m |
cielo mmaskulinum de noche | | Substantiv | |
|
der Himmel war sternhell [od. sternenhell] |
el cielo estaba estrellado | | | |
|
Himmelslaterne f
(in Deutschland verboten) |
farolillo mmaskulinum de cielo | | Substantiv | |
|
bergbBergbau Abraumbau m |
explotación ffemininum a cielo abierto | bergbBergbau | Substantiv | |
|
du bist ein Schatz |
eres un cielo [o tesoro] | | | |
|
der Himmel wurde schwarz |
el cielo se tornó negro | | | |
|
der blaue Himmel |
el cielo azul [o azulado] | | | |
|
der Himmel hat sich eingetrübt |
el cielo se ha cubierto | | | |
|
dieses Unrecht schreit zum Himmel |
esa injusticia clama al cielo | | | |
|
der Himmel ist wolkenlos / bedeckt |
el cielo está despejado / nublado | | | |
|
meteoMeteorologie der Himmel ist verhangen |
el cielo está muy encapotado | meteoMeteorologie | | |
|
adjAdjektiv schreiend
(Unrecht) |
manifiesto, que clama al cielo | | Adjektiv | |
|
ugsumgangssprachlich sich künstlich aufregen |
poner el grito en el cielo | | | |
|
figfigürlich im siebten Himmel sein |
estar en el séptimo cielo | figfigürlich | Redewendung | |
|
ich glaube, sie steigen himmelan |
creo que llegan hasta el cielo | | unbestimmt | |
|
bergbBergbau Tagebau m |
explotación ffemininum (minera) a cielo abierto | bergbBergbau | Substantiv | |
|
hoffentlich wird er/sie gesund; der Himmel wolle, dass er/sie gesund werde! |
quiera el cielo que se cure | | | |
|
Geduld bringt Rosen. Geduld muss man haben (wörtl.: mit Geduld gewinnt man den Himmel).
(span. Sprichwort od.
Redewendung) |
Con paciencia se gana el cielo.
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | Redewendung | |
|
ach, sie sind ein Schatz! |
¡ ay, es usted un cielo ! | | | |
|
Glaube und Wahrheit haben ihren Lohn im Himmel.
Sprichwort |
Fe y verdad, en el cielo parecerá. | | | |
|
figfigürlich auf der Leitung stehen; figfigürlich den Faden verlieren |
írsele a alguien el santo al cielo | figfigürlich | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.05.2024 9:17:26 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 2 |