pauker.at

Spanisch Deutsch brachte zur Geltung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Geltung
f

(des Ansehens)
prestigio
m
Substantiv
zur Unterstützung en apoyo de
wirken (zur Geltung kommen) destacar, resaltarVerb
zur Räson bringen parar los pie
bis zur Glut erhitzen calentar al rojo vivo
zur Strafe como castigo
zur Hälfte mitad y mitad, de medio a medio
zur Schmerzlinderung para paliar los dolores
zur Schmerzlinderung para aliviar los dolores
zur Seite
(vom Ort: an anderer Stelle)
adv aparte
(de lugar: en otro sitio)
Adverb
recht Geltung
f
vigencia
f
rechtSubstantiv
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
das Glas bis zur Neige leeren apurar el vaso hasta la última gota
jemand brachte ihn aus dem Gleichgewicht alguien le hizo perder el equilibrio
zur Arbeit/an die Tür gehen acudir al trabajo/a la puerta
alles zu seiner Zeit, alles zur rechten Zeit todo a su debido tiempo
zur Folge haben
(eine Konsequenz)
implicar
(una consecuencia)
Verb
zur Hand haben tener a mano
zur Geltung bringen acentuarVerb
zur fraglichen Zeit a la hora en cuestión
zur rechten Zeit en sazón
zur Bühne gehen dedicarse a la escena
zur Seite biegen sesgar
(torcer a un lado)
Verb
zur Geltung kommen resaltarVerb
Abfahrt zur Rundreise "..." Salida para el circuito "..."
zur Tat schreiten pasar a la acción
zur festgesetzten Zeit a la hora convenida
zur Geltung kommen lucir
(verse)
Verb
Geltung
f
protagonismo
m
Substantiv
Geltung
f

(Gültigkeit)
validez
f
Substantiv
Geltung
f

(des Ansehens)
renombre
m
Substantiv
Geltung
f

(Bedeutung)
importancia
f
Substantiv
diese Kette kommt mit dem roten Kleid gut zur Geltung ese collar luce mucho con el vestido rojo
nicht zur Wirkung kommen no llegar a surtir efecto
pünktlich, zur Stunde a la hora
im Moment, zur Zeit de momento
sie gehören zur Familie son de la familia
nicht zur Sache gehören no venir (hacer) al caso
bis zur vollständigen Bezahlung hasta el completo pago
zur Reserve abgestellt werden pasar a la reserva
zur Straße hin liegen dar a la calle
ein Englischkurs m zur Verbesserung f der Sprachkenntnisse f, pl el curso de Inglés para perfeccionar el idioma
auf die Weide treiben, zur Weide treiben
(Vieh)
apacentar
(ganado)
Verb
er/sie geht zur Berufsschule estudia formación profesional
ich wurde zur Prüfung geladen me convocaron al examen
vom Scheitel bis zur Sohle de la cabeza a los piesRedewendung
er muss zur Polizei gehen
(Verpflichtung)
él tiene que ir a la policía
ich riet ihr zur Diskretion le encargué que fuera discreta
zur Kenntnis geben, bekannt geben dar a conocerRedewendung
sie brachte Zwillinge zur Welt alumbró gemelos
ein Mikrofon zur Seite schwenken girar un micrófono
er gehört jetzt zur Familie ahora forma parte de la familia
zur Auflockerung para relajar
zur Unzeit fuera de lugar
zur Arbeit al trabajo
zur Einschüchterung para intimidar
zur Einschüchterung para amedrentar
zur Zeit en estas fechas
zur Unzeit fuera de propósito
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 13:14:58
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken