pauker.at

Spanisch Deutsch brachte einen Antrag zu Fall

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Falle
f
encerrona
f
Substantiv
Dekl. Antrag
m
solicitud
f
Substantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
einen Kreis bilden hacer una rueda
zu Ihren Diensten lo que Ud. mande
einen Hafen ansteuern tomar rumbo a un puerto
zu Schleuderpreisen verkaufen malbaratar
einen Verlust erleiden experimentar una pérdida
einen Fluss durchschwimmen atravesar un río nadando
einen Entschluss fassen tomar partido (a favor de)
einen Roman verfilmen adaptar/llevar una novela a la pantalla, llevar una novela al cine
einen Plan unterstützen prestar apoyo a un plan
einen Vorschlag ablehnen rechazar una propuesta
einen Befehl ausführen ejecutar / cumplir una orden
einen Arzt aufsuchen acudir al médico
auf jeden Fall de todas formas
einen Autounfall bauen pegarse un tortazo en el coche
einen Schlag versetzen descargar un golpe sobre ...
einen krummen Rücken haben ser cargado de espaldas
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
einen vollen Terminkalender haben tener una agenda apretada
fig einen Rückzieher machen echarse atrásfig
einen akademischen Grad erwerben titularse
einen glücklichen Eindruck machen tener un semblante alegre
sich anstrengen, um zu ... hacer lo posible para que ... + subj.
einen gewichtigen Grund haben tener una razón de peso
zu einem Rendezvous gehen acudir a una cita
wieder zu sich kommen tornar en
zu Werbezwecken con fines promocionales
hört zu
(bejahender Imperativ)
escuchad
(imperativo afirmativo)
gratulieren (zu) felicitar (por)
zu Händen a la atención de
zu 10% a razón del 10%
zu Hunderten a centenares
gehören (zu) (als Eigentum) pertenecer (a)
gehören (zu) (zählen zu) formar parte (de)
zu Sicherheitszwecken con fines de respaldo
zu zweit en parejas
gehören (zu) (nötig sein) hacer falta, requerir
sich zu Gesprächen bereit erklären avenirse a dialogar
einsperren, in einen Käfig sperren enjaular
jemand brachte ihn aus dem Gleichgewicht alguien le hizo perder el equilibrio
einen Selbstmordversuch machen intentar suicidarse
hier zu Lande aquí
hier zu Lande en este país
einen Mittelweg suchen buscar un término medio
von Tür zu Tür de puerta a puerta
zu diesem Zweck con tal fin
im Verhältnis zu en proporción a
zu Fall bringen revolcarVerb
einen Mittelweg einschlagen usar un término medio
zu festem Zinssatz a renta fija
einen Standpunkt vertreten defender un punto de vista
zu gleichen Teilen a partes iguales
zu dem Zweck
m
al efectoSubstantiv
einen Vertrag abschließen cerrar un contrato
einen Stich machen hacer una baza
sich herablassen (zu) dignarse (de)
einen Erlass ausrufen promulgar un decreto
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 9:37:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken