pauker.at

Spanisch Deutsch brachte die Waage zum Sinken

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. die Senioren
m, pl
tercera edad
f
Substantiv
Dekl. culin, gastr Ratatouille
n

auch Art. die möglich
ratatouille
f
culin, gastrSubstantiv
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
zum Frühstück para desayunar
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
die Gesetze beachten ser respetuoso con las leyes
zum Aufstand treiben insurreccionarVerb
zum Verzweifeln sein ser una desesperación
zum Aufstand führen insurreccionarVerb
zum Aufstand anstiften insurreccionarVerb
die Vaterschaft leugnen desconocer la paternidad
die Investoren anlocken atraer a los inversores
die Brillengläser anpassen graduar la vista
die größten Städte las ciudades más grandes
die beste Note la mejor nota
die geringste Ahnung la menor idea
die Tür zuschlagen cerrar la puerta de golpe
zum Botschafter ernennen acreditar como embajador
die Schlagzeilen beherrschen ocupar los titulares
die öffentliche Hand el sector público
die berühmten Leute los famosos m, pl
die Azoren
pl

ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen)
las Azores
f, pl
Substantiv
die Verhandlungspartner
pl
las partes negociadorasSubstantiv
Die Ärmsten! ¡ Pobrecitos !
für die por la
das sind keine Zeiten zum... esas no son horas de...
einem Attentat zum Opfer fallen ser víctima de un atentado
jemand brachte ihn aus dem Gleichgewicht alguien le hizo perder el equilibrio
die besagte Person la persona de marras
die Einheiten zählen marcar los pasos
die Schleppe tragen llevar la cola
die Korrespondenz führen llevar la correspondencia
die Sinne schärfen aguzar los sentidos
die Zahnpastatube ausdrücken apretar el tubo de la pasta de dientes
die Gitarrensaiten spannen apretar las cuerdas de la guitarra
die Konkurrenz verdrängen eliminar a la competencia
die Geduld verlieren impacientarse
die weiblichen Rundungen las formas de una mujer
die Aufmerksamkeit erhöhen aguzar la atención
die indirekte Rede la reproducción de lo dicho por otro
die vorliegende Diplomarbeit la presente tesina
die Arme verschränken cruzar los brazos
die vorderen Reihen las primeras filas
zum Gesicht gehörend adj facialAdjektiv
die betrügerische Absicht la intención fraudulenta
die grobe Fahrlässigkeit la imprudencia temeraria
etwas zum Knuspern algo para picar
(zum Bösen) verführen malearVerb
die kirchliche Trauung el matrimonio por la iglesia
die verkehrte Welt el mundo al revés
zum Krüppel machen baldar
(lisiar)
Verb
die lebensunfähige Frühgeburt la criatura abortiva
die neuesten Nachrichten las últimas noticias
die glückliche Gewinnerin la afortunada ganadora
die hintere Reihe la última fila
die Macht ergreifen tomar el poder
die (gewöhnliche) Sackbrasse
f
pargo
m
Substantiv
zum Ballett gehen tomar clases de ballet
die Ursache haben tener fuente
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 18:37:07
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken