auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch bot den Vorteil, dass
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Vorteil
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Vorteil
die
Vorteile
Genitiv
des
Vorteil[e]s
der
Vorteile
Dativ
dem
Vorteil[e]
den
Vorteilen
Akkusativ
den
Vorteil
die
Vorteile
comodidad
f
Substantiv
Dekl.
Vorteil
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Vorteil
die
Vorteile
Genitiv
des
Vorteil[e]s
der
Vorteile
Dativ
dem
Vorteil[e]
den
Vorteilen
Akkusativ
den
Vorteil
die
Vorteile
ventaja
f
Substantiv
Dekl.
Buchhaltungsservice
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Buchhaltungsservice
die
Buchhaltungsservices
Genitiv
des
Buchhaltungsservices
der
Buchhaltungsservices
Dativ
dem
Buchhaltungsservice
den
Buchhaltungsservices
Akkusativ
den
Buchhaltungsservice
die
Buchhaltungsservices
auch Art. das korr.
servicio
m
maskulinum
de
contabilidad
Substantiv
Dekl.
Röhrensiphon
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Röhrensiphon
die
Röhrensiphons
Genitiv
des
Röhrensiphons
der
Röhrensiphons
Dativ
dem
Röhrensiphon
den
Röhrensiphons
Akkusativ
das
Röhrensiphon
die
Röhrensiphons
der und das korrekt
sifón
m
maskulinum
de
tubo
Substantiv
Dekl.
Ausreisegewahrsam
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Ausreisegewahrsam
die
Ausreisegewahrsame
Genitiv
des
Ausreisegewahrsams
der
Ausreisegewahrsame
Dativ
dem
Ausreisegewahrsam
den
Ausreisegewahrsamen
Akkusativ
den
Ausreisegewahrsam
die
Ausreisegewahrsame
der oder das
custodia
f
femininum
de
salida
Substantiv
Dekl.
botan
Botanik
Gummi
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Gummi
die
Gummi / Gummis
Genitiv
des
Gummi[s]
der
Gummi / Gummis
Dativ
dem
Gummi
den
Gummi / Gummis
Akkusativ
den
Gummi
die
Gummi / Gummis
auch Art.das möglich
caucho
m
botan
Botanik
Substantiv
Dekl.
recht
Recht
Mitgewahrsam
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Mitgewahrsam
die
Mitgewahrsame
Genitiv
des
Mitgewahrsams
der
Mitgewahrsame
Dativ
dem
Mitgewahrsam
den
Mitgewahrsamen
Akkusativ
den
Mitgewahrsam
die
Mitgewahrsame
der oder das
custodia
f
femininum
común
recht
Recht
Substantiv
den
lebhaften
Wunsch
haben,
dass
...
tener
el
vivo
deseo
de
que
...
+subjuntivo
den
Streit
beenden
suspender
las
disputas
den
Keller
auspumpen
desaguar
el
sótano
den
Hass
unterdrücken
dominar
el
odio
Angst
haben,
dass
tener
miedo
de
que
den
Kürzeren
ziehen
llevar
las
de
perder
den
Hass
schüren
alimentar
el
odio
den
Rechtsweg
beschreiten
recurrir
a
la
justicia
Dekl.
Extrakt
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Extrakt
die
Extrakte
Genitiv
des
Extrakt[e]s
der
Extrakte
Dativ
dem
Extrakt[e]
den
Extrakten
Akkusativ
den
Extrakt
die
Extrakte
der od.das Extrakt
extracto
m
(pasaje de un escrito)
Substantiv
ohne
den
geringsten
Zweifel
sin
ningún
género
de
dudas
nehmen
wir
an,
dass
...
vamos
a
suponer
que
...
halt
endlich
den
Mund!
¡cállate
de
una
vez!
den
Brand
m
maskulinum
ersticken
/
löschen
sofocar
el
incendio
den
Ball
ins
Toraus
kicken
despejar
el
tiro
a
córner
willst
du
damit
andeuten,
dass
...?
¿estás
suponiendo
que
...?
den
Boden
unter
den
Füßen
verlieren
perder
pie
den
Tatsachen
ins
Auge
blicken
enfrentar
los
hechos
sich
mit
den
Armen
aufstützen
apoyarse
con
los
brazos
mit
den
Bedingungen
einverstanden
sein
aprobar
las
condiciones
...
und
das
hat
zur
Folge,
dass
...
...
y
eso
tiene
por
resultado
que
...
Lies
den
Text!
¡
Lee
el
texto
!
den
Müll
herausbringen
sacar
la
basura
den
Tisch
decken
poner
la
mesa
den
Mut
verlieren
acoquinarse
den
Geist
aufgeben
rendir
el
alma
den
Witz
verstehen
dar
en
el
chiste
den
Benzinpreis
freigeben
liberalizar
el
precio
de
la
gasolina
auf
den
Namen...
a
nombre
de...
den
Tisch
abräumen
quitar
la
mesa
den
Wettbewerb
verfälschen
desvirtuar
la
competencia
den
Schal
umbinden
ponerse
la
bufanda
den
Nobelpreis
gewinnen
ganar
el
Premio
Nobel
den
Salat
anmachen
aliñar
la
ensalada
einige
glaubten,
dass
...
algunos
pensaron
que
...
den
Überblick
verlieren
perder
la
orientación
ich
erfuhr,
dass...
me
enteré
de
que...
den
Schritt
beschleunigen
apretar
el
paso
den
Stier
reizen
alegrar
al
toro
den
Schmuck
verstecken
esconder
las
joyas
den
Appetit
verlieren
desganarse
(apetito)
darin
bestehen,
dass
residir
en
gegen
den
Strom
contra
la
corriente
den
Mund
halten
tener
la
lengua
den
Konkurseröffnungsbeschluss
zustellen
notificar
el
auto
de
apertura
del
concurso
de
acreedores
den
Verkehr
behindern
dificultar
la
circulación
den
Atem
anhalten
aguantar
la
respiración
den
Rand
ausbrechen
desportillar
Verb
den
Unterricht
schwänzen
pirarse
de
la
clase
den
Mund
verziehen
fruncir
los
labios
den
Oberbefehl
übernehmen
asumir
el
mando
(supremo)
den
Teig
ausrollen
estirar
la
masa
den
Unschuldigen
spielen
hacerse
el
inocente
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 6:13:53
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
41
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X