pauker.at

Spanisch Deutsch berufliche Wunsch

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Wunsch
m

(nach)
aspiración
f

(a)
Substantiv
berufliche Qualifizierung cualificación laboral
berufliche Qualifizierung cualificación profesional
haben Sie noch irgendeinen Wunsch? ¿tiene algún otro deseo?
eine berufliche Verschlechterung una degradación profesional
Wunsch
m
deseo
m
Substantiv
jmdn in seinem Wunsch bestärken apoyar los deseos de alguienunbestimmt
den lebhaften Wunsch haben, dass ... tener el vivo deseo de que ... +subjuntivo
Wunsch entsprechen acceder al deseo
dringender Wunsch deseo imperioso
berufliche Zukunft el futuro profesional
(berufliche) Umschulung
f
readaptación f profesionalSubstantiv
berufliche Beendigungsklage demanda de extinción de la relación profesional
berufliche Altersversorgung plan de jubilación profesional
berufliche Rehabilitation rehabilitación f laboral
berufliche Qualifikation cualificación [o calificación] laboral
berufliche Qualifikation cualificación [o calificación] profesional
(berufliche) Umschulung
f
readaptación f laboralSubstantiv
einem Wunsch entsprechen acceder al deseo
nach Wunsch, nach Wahl a su gusto
auf speziellen Wunsch a petición especial
einen Wunsch befriedigen satisfacer un deseo
einen Wunsch haben tener un deseo
(Wunsch) sich verwirklichen convertirse
mein größter Wunsch
m
mi mayor deseo
m
Substantiv
berufliche / betriebliche Fortbildung capacitación profesional / laboral
Wunsch-, einen Wunsch ausdrückend
(Linguistik)
adj desiderativo(-a)Adjektiv
auf vielfachen Wunsch a petición general
Auf Wunsch des Kunden a petición del cliente
berufliche und posttraumatische Stresssituation estrés laboral y postraumático
einem Wunsch nachkommen, einen Wunsch erfüllen atender un deseo
dein Wunsch sei mir Befehl
ironisch
tus deseos son órdenes f, pl para Redewendung
seinen Kindern jeden Wunsch erfüllen satisfacer todos los caprichos de sus hijos
Existenz
f
(berufliche Stellungen) sustento m; * individuo
m

* abwertend für: Mensch
Substantiv
ich erfülle dir einen Wunsch te concedo un deseo
mein lang ersehnter Wunsch el sueño de mi vida
unser Wunsch ist die Einbindung aller Bürger nuestro deseo es integrar a todos los ciudadanosunbestimmt
sein/ihr sehnlichster Wunsch war ein Kind su máximo desiderátum era tener un hijo
ich habe eine Wohnung nach Wunsch gefunden he conseguido un piso a medida del deseo
der Wunsch macht das Hässliche schön el deseo hace hermoso lo feoRedewendung
Jorge hat den Wunsch zum Mond zu reisen. Jorge tiene el deseo de viajar a la luna.
das ist wohl nur ein frommer Wunsch esto seguramente no es más que un deseo piadosounbestimmt
er war völlig vom Wunsch besessen, Schauspieler zu werden se flipó con ser actorunbestimmt
mein sehnlichster Wunsch ist es, nie wieder arbeiten zu müssen mi máximo desiderátum sería no tener que trabajar nunca más
wenn dir jemand sagen würde, dass er dir einen Wunsch gewährte, was würdest du wählen? si alguien te dijera [o dijese] que te va a conceder un deseo, ¿cuál elegirías?
es gibt immer mehr Rentner und Vorruheständler in Spanien, deren berufliche Erfahrung nicht genutzt wird España se llena de jubilados y prejubilados y no se aprovecha su experiencia profesional
mein Verhältnis zu ihm ist rein beruflicher Natur [od. beschränkt sich auf die berufliche Zusammenarbeit] tengo una relación puramente laboral con él
Dekl. Wunsch
m
anhelo
m

(deseo)
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 0:59:00
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken