pauker.at

Spanisch Deutsch berührte / rühte an / fasste an / tastete an

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Andenken
n

(an)

(Souvenir, Erinnerung)
memoria
f

(de)
Substantiv
an Wert gewinnen experimentar un aumento
frei an Bord franco a bordo
wir leben Tür an Tür vivimos pared por medio
entmutigen, nerven, verzweifeln (an) desesperar (de)
nehmen wir an, dass ... vamos a suponer que ...
an die Wand schrauben atornillar en la pared
reißen (an) desgarrarse, romperse, tirar (de)
vorbeischießen (an)
(schnell laufen)
pasar como un rayo (delante de)
teilhaben (an) tomar parte (en)
erinnern (an) sugerir
(parecer)
irgendetwas Seltsames an sich haben tener (un) no qué de raro
die Pferde lagen Kopf an Kopf los caballos iban parejos
navig an der Beting festmachen
(Erklärung siehe unter: Beting)
abitarnavigVerb
zur Arbeit/an die Tür gehen acudir al trabajo/a la puerta
Überangebot an Arbeitskräften excedente de mano de obra
Anschluss haben an entroncar con (amerik.)
wir fingen an empezamos
Kreditvergabe an Insider los préstamos a iniciados
in Anlehnung an de acuerdo a; siguiendo a; en el estilo de...(para expresar ideas afines)
sich (an)lehnen an apoyarse contra
an sich halten contenerse
kleben, hängen an estar pegado a
ich fasste an toqué
sich weiden an refocilarse
Verlust an Autorität
m
pérdida f de autoridadSubstantiv
sich reiben (an)
(Katzen, Bären)
estregarse (contra)
(gatos, osos)
an Wert verlieren depreciarse
an Gewicht verlieren mermar peso
an Paralyse leidend adj paralítico (-a)Adjektiv
sich erhängen (an) estrangularse, colgarse (de/en)
an etwas knuspern mordisquear algo
sich weiden (an) cebarse (con)
(ensangrentarse)
sich orientieren (an) alinearse (con)
an Verbrennungen sterben morir abrasado
Anschluss
m

(an)

(an Parteien)
adhesión
f

(a)

(a los partidos)
Substantiv
an der Tür horchen aplicar el oído a la puerta
Versicherung an Eides statt declaración bajo juramento
ich an deiner Stelle yo en tu caso
Vergeltung üben (für - an) vengarse (por - en)
an der Stimme erkennen reconocer por la voz
sich (an Süßigkeiten) überessen darse un hartazgo (de dulces)
seine Wut auslassen (an) cebarse (en)
(ira)
das Mindeste an Achtung el mínimo de respeto
sich rächen (für - an) vengarse (por - en)
an die Reihe kommen
(bei Spielen)
tocarVerb
reich an Austern adj ostrífero(-a)Adjektiv
an Ort und Stelle adv in situAdverb
an Ort und Stelle sobre el terreno
eine Oberschwelle errichten (an)
(Haus)
dintelar
(casa)
Verb
ich an seiner Stelle yo que él
an der Wirklichkeit vorbeileben vivir de espaldas a la realidad
an der Reihe sein
(bei Spielen)
tocarVerb
adv längsseits an etwas de costado a algoAdverb
an der Wand zerschellen estrellarse contra la pared
adv vorn (an vorderer Stelle) delante
an der Theke stehend de pie en la barra
Mangel an sozialen Kontakten la falta de contactos sociales
an der Seite von al lado de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 14:01:48
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken