pauker.at

Spanisch Deutsch behielt etw. für sich

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Innovation für Privatkunden innovación para usuarios particulares
für eine Reform eintreten apoyar una reforma
Alles Gute! (für euch) ¡Que sigáis bien!
sich grämen (über); sich schämen (für) apenarse (por)
ausgebildet, befähigt (zu), qualifiziert (für) capacitado (-a) (para)
sich kuscheln reflexiv acurrucarseVerb
sich unterordnen supeditarse
sich anbieten ofrecerse
sich anstrengen hacer un esfuerzo
sich versprechen equivocarse al hablar
sich verewigen eternizarse
sich verengen angostarse
sich nennen denominarse
sich stabilisieren estabilizarse
sich umsehen girar la vista
sich entscheiden tomar partido (a favor de)
sich verwandeln tornarse
sich einklemmen pellizcarse
sich einspinnen hacer el capullo
sich verpflichten soltar prenda
sich vermummen encapucharse
(taparse el rostro)
sich etablieren reflexiv establecerseVerb
für sich adv aparteAdverb
für die por la
für etwas leben vivir para algo
sich aussprechen für abogar por, pronunciarse en favor de
für den Hausgebrauch para uso doméstico
Fachkraft für Arbeitssicherheit Delegado de Riesgos Laborales
das Gespür für el sentido de
Nobelpreis für Literatur el Premio Nobel de Literatura
ein für allemal de una vez por todas
Agentur für Arbeit oficina f de empleo
zuständig für Reservierungen encargado de reservas
sich einsetzen (für) empeñarse (por)
(mediar)
Ausbildungszentrum für Salzbauern formación profesional de salineros
nichts für ungut! ¡ que no sea nada !
Teile für Anzünder componentes de encendedores
für alle Fälle ugs por si topaRedewendung
sich einsetzen (für) desvelarse (por)
für rechtens halten considerar legítimo
Partei ergreifen (für) tomar partido (a favor de)
Schwimmunterricht für Kleinkinder cursillo de natación para niños pequeños
für etwas leben vivir dedicado a algo
Auslösungsverbot für Patentverletzungen prohibición f de redención de violaciones de patentes
für alle Fälle por si acaso
(locucion adverbial)
sich durchringen decidirse finalmente (a)
sich verirren reflexiv
(Weg)
extraviarse
(camino)
Verb
sich entziehen hurtarse
sich schließen
(Wunden)
soldarse
(heridas)
sich verlaufen extraviarse, (Menschenmenge) dispersarse; (Wasser) decrecer; (sich verirren) perderse
sich zusammenschließen formar partido
sich zuwenden reflexiv
(Position)
inclinarse
(posición)
Verb
sich unterschätzen subestimarse
sich ausgleichen equilibrarse
sich verschleiern velarse
sich mausern
(Vogel)
mudar el plumaje
(pájaro)
sich rekeln repanchingarse
sich verlieben ladearse
in Chile
sich parfümieren perfumarse
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 21:18:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken