pauker.at

Spanisch Deutsch befragen, zu Rate ziehen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
von Bar zu Bar ziehen
(beim Weggehen mit Freunden ist es in Spanien üblich)
ir [o salir] de bares
zu Ihren Diensten lo que Ud. mande
den Kürzeren ziehen llevar las de perder
wir ziehen aus nos mudamos (de aquí)
voreilige Schlüsse ziehen juzgar al buen tuntún
zu Schleuderpreisen verkaufen malbaratar
zu einem Rendezvous gehen acudir a una cita
sich anstrengen, um zu ... hacer lo posible para que ... + subj.
wieder zu sich kommen tornar en
gehören (zu) (nötig sein) hacer falta, requerir
zu Händen a la atención de
hört zu
(bejahender Imperativ)
escuchad
(imperativo afirmativo)
gehören (zu) (als Eigentum) pertenecer (a)
zu Werbezwecken con fines promocionales
zu Hunderten a centenares
zu 10% a razón del 10%
gratulieren (zu) felicitar (por)
gehören (zu) (zählen zu) formar parte (de)
Zahn ziehen arrancar / sacar el diente
zu Sicherheitszwecken con fines de respaldo
zu zweit en parejas
sich zu Gesprächen bereit erklären avenirse a dialogar
alle Blicke auf sich ziehen ser el blanco de las miradas
in ein neues Haus ziehen mudarse a una casa nueva
im Verhältnis zu en proporción a
von Tür zu Tür de puerta a puerta
zu, nach, in a/al
(zu Fuß) Vorbeischreiten
n
paso
m
Substantiv
zu dem Zweck
m
al efectoSubstantiv
zu Händen von a manos de
zu Schaden kommen sufrir daño
von gleich zu gleich de a
zu (hoch) demasiado (alto)
zu folgenden Bedingungen a las condiciones siguientes
zu der Römerzeit en tiempos de los romanos
zu guter Letzt por remate
zu Ihrer Information para su información
zu gleichen Teilen a partes iguales
sich herablassen (zu) dignarse (de)
hier zu Lande en este país
zu festem Zinssatz a renta fija
hier zu Lande aquí
zu Ende gehen acabarse
zu Billigpreisen verkaufen vender a bajo precio
hör nicht zu!
(verneinter Imperativ)
¡ no escuches !
(imperativo negativo)
die Bremse ziehen aplicar el freno
die Konsequenzen ziehen sacar las consecuencias
zu diesem Zeitpunkt en este momento
ins Lächerliche ziehen poner en ridículo
ziehen, herausziehen, zücken
(Schwert)
desenvainar
(espada)
Verb
in Zweifel ziehen fig poner en cuarentenafigRedewendung
vom Leder ziehen
(kämpfen, streiten)
desenvainar
(pelear)
Verb
(zu) adj vertrauensselig (demasiado) confiado (-a)Adjektiv
zu Besuch kommen ir de vista
zu Papier bringen trasladar al papel
zu diesem Zweck con tal fin
ziehen
(Waffen)
esgrimir
(armas)
Verb
ziehen
(in Spielen)
robar
(en juegos)
Verb
befragen inquirirVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 20:21:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken