| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Vortrag m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
dicción {f}; dictio {f} {lat.}, diction {f} {franz.}: I. Diktion {f} / das (An)sagen, das Vortragen, ; Vortrag {m}; II. Diktion {f} / Orakel {n}, Orakelspruch {m}; III. Rede {f}; IV. Diktion {f} / Vortragsweise {f}l; V. Diktion {f}/ Gespräch {n}, Unterhaltung {f}; VI. Diktion {f} / Redensart {f}, Stil {m}, mündliche oder schriftliche Ausdrucksweise / Stil; Ausdruck {m}; Sprechweise {f}; |
dicción f | | Substantiv | |
|
eine Beschwörung aussprechen |
pronunciar un conjuro | | | |
|
sich aussprechen für |
abogar por, pronunciarse en favor de | | | |
|
aussprechen |
pronunciarse | | Verb | |
|
aussprechen |
pronunciar | | Verb | |
|
aussprechen |
articular
(pronunciar) | | Verb | |
|
vortragen |
exponer | | Verb | |
|
vortragen |
recitar | | Verb | |
|
vortragen |
declamar | | Verb | |
|
aussprechen |
expresar
(decir) | | Verb | |
|
sich aussprechen reflexiv
bei |
explayarse
(confiarse) con | | Verb | |
|
sich aussprechen reflexiv
(bei) |
destaparse
(con) | | Verb | |
|
sich aussprechen |
desahogarse | | | |
|
soll ich euch meine Gedichte vortragen? |
¿ queréis que os recite algo ? | | | |
|
politPolitik Vertrauen aussprechen |
votar confianza | politPolitik | unbestimmt | |
|
leere Drohungen aussprechen |
bravear
(proferir amenazas) | | Verb | |
|
sein Beileid aussprechen |
transmitir sus condolencias | | | |
|
eine Verwarnung aussprechen |
formular una amonestación | | | |
|
eine Verwarnung aussprechen |
formular un apercibimiento | | | |
|
seine Informationen vortragen |
presentar su información | | | |
|
ein Berufsverbot aussprechen
(gegen) |
inhabilitar
(a) | | | |
|
die Ernennung aussprechen |
formalizar el nombramiento | | | |
|
sich gegen etwasetwas aussprechen |
manifestarse en contra de algo | | | |
|
sich für etwasetwas aussprechen |
estar a favor de algo | | | |
|
"S" als "C" aussprechen
(in einigen Regionen) |
cecear
(en algunas regiones) | | Verb | |
|
eine (weltweite) Reisewarnung aussprechen |
anunciar una advertencia (global) de no viajar | | unbestimmt | |
|
Glückwünsche [od. Glückwunsch] aussprechen |
dar la enhorabuena | | | |
|
als Hintergaumenlaut aussprechen, velarisieren |
velarizar | | | |
|
sich aussprechen (über/bei) |
desahogarse (de/con) | | | |
|
sich für etwasetwas aussprechen |
manifestarse a favor de algo | | | |
|
zum Tod Ihrer Schwester möchte ich Ihnen mein aufrichtiges Beileid aussprechen |
reciba mi más sincero pésame por la muerte de su hermana | | | |
|
jmdm.jemandem ein Lob aussprechen |
elogiar a alguien | | | |
|
jmdm.jemandem sein Beileid aussprechen [od. ausdrücken] |
dar el pésame a alguien | | | |
|
einen Gedanken aussprechen [od. ausdrücken] |
expresar un pensamiento | | | |
|
sich bei jmdm.jemandem aussprechen |
desahogarse con alguien | | | |
|
sich ausdehnen; sich aussprechen (bei); ugsumgangssprachlich sich amüsieren |
expansionarse (con) | | | |
|
sich aussprechen (wörtl.: eine Gräte herausziehen) |
figfigürlich sacarse una espina
(desfogarse) | figfigürlich | Redewendung | |
|
Aussprechen des ’ll’ wie ein ’y’ |
yeísmo m | | Substantiv | |
|
(von Vorträgen) (roter) Faden m |
hilo m | | Substantiv | |
|
’c’ oder ’z’ vor ’e’ oder ’i’ als ’s’ aussprechen |
sesear | | | |
|
Dekl. Vortragen n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
dicción {f}; dictio {f} {lat.}, diction {f} {franz.}: I. Diktion {f} / das (An)sagen, das Vortragen, ; Vortrag {m}; II. Diktion {f} / Orakel {n}, Orakelspruch {m}; III. Rede {f}; IV. Diktion {f} / Vortragsweise {f}l; V. Diktion {f}/ Gespräch {n}, Unterhaltung {f}; VI. Diktion {f} / Redensart {f}, Stil {m}, mündliche oder schriftliche Ausdrucksweise / Stil; Ausdruck {m}; Sprechweise {f}; |
dicción f | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 21:50:27 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |