pauker.at

Spanisch Deutsch auf den Putz hauen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
Dekl. Putz
m
atavío
m
Substantiv
Dekl. Putz
m

(z.B. Wandputz)
yeso
m
Substantiv
Dekl. Putz
m
revoque
m
Substantiv
Dekl. archi Putz
m
enlucido
m
archiSubstantiv
Dekl. Putz
m
tarrajeo
m

(in Peru)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Putz
m
tendido
m

(yeso)
Substantiv
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
auf den Tod adv mortalmente
(umgangssprachlich für: a muerte)
Adverb
auf den Namen... a nombre de...
auf den Boden stampfen dar patadas en el suelo
auf/unter Putz montiert montado sobre/bajo revoque
den Rechtsweg beschreiten recurrir a la justicia
den Streit beenden suspender las disputas
den Hass unterdrücken dominar el odio
auf jeden Fall de todas formas
den Kürzeren ziehen llevar las de perder
den Keller auspumpen desaguar el sótano
den Hass schüren alimentar el odio
ich stehe auf me pongo de pie
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
hör auf mich toma mi parecer
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
auf sobrePräposition
auf das Wohl von ... a la salud de ...
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
einen Blick werfen auf echar una vista a
halt endlich den Mund! ¡cállate de una vez!
ohne den geringsten Zweifel sin ningún género de dudas
auf Kommando al dar la orden
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
Mund auf abre la boca
auf Anfrage a pedido
auf Anfrage sobre consulta
auf Umwegen ugs por carambola
auf Raten a plazos
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
den Boden unter den Füßen verlieren perder pie
den Tatsachen ins Auge blicken enfrentar los hechos
den Ball ins Toraus kicken despejar el tiro a córner
den Brand m ersticken / löschen sofocar el incendio
mit den Bedingungen einverstanden sein aprobar las condiciones
sich mit den Armen aufstützen apoyarse con los brazos
auf Halde legen almacenar en stock
in den Morgenstunden a primeras horas
den Schmuck verstecken esconder las joyas
auf dem Verhandlungswege por vía de negociaciones
sich beschränken (auf) reducirse (a), limitarse (a)
auf Halde produzieren producir en stock
von Jugend auf desde niño
pass auf dich auf! ¡ cuídate !
den Konkurseröffnungsbeschluss zustellen notificar el auto de apertura del concurso de acreedores
auf Widerstand stoßen encontrar resistencia
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 11:24:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken