| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Scherz m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
pega f | | Substantiv | |
|
im Scherz |
en broma | | | |
|
im Scherz |
de guasa | | | |
|
im Scherz |
por burla | | | |
|
Spott mmaskulinum: Fopperei ffemininum; Scherz mmaskulinum, Spaß mmaskulinum; Täuschung f |
burla f | | Substantiv | |
|
ein schlechter [od. geschmackloser] Scherz |
una broma pesada | | | |
|
ein schlechter [od. geschmackloser] Scherz |
una broma de mal gusto | | | |
|
Scherz mmaskulinum, Spaß m |
changa f
in Südamerika, Kuba (Europäisches Spanisch: broma) | | Substantiv | |
|
als Scherz auffassen |
tomar a risa | | | |
|
Spaß mmaskulinum, Scherz m |
jarana f
in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: burla) | | Substantiv | |
|
schlechter Scherz m |
bromazo m | | Substantiv | |
|
Spass mmaskulinum, Scherz mmaskulinum, Vergnüglichkeit f |
chercha ffemininum, Rep. Dom. | | Substantiv | |
|
Jux mmaskulinum, Scherz mmaskulinum, Spaß m |
chirigota f | | Substantiv | |
|
Witz mmaskulinum, Scherz mmaskulinum; Pointe f |
chiste m | | Substantiv | |
|
Aus Scherz wird Ernst. |
Las cañas se vuelven lanzas. | | | |
|
der kleine Scherz war als Aufmunterung gemeint |
con la bromita pretendía animar | | | |
|
sich mit jmdm.jemandem einen Scherz erlauben |
gastarle una broma a alguien | | | |
|
halb Scherz, halb Ernst; halb im Spaß, halb im Ernst |
entre bromas y veras | | Redewendung | |
|
sich mit jmdm.jemandem einen Scherz [od. Witz] erlauben |
gastar una chanza a alguien | | | |
|
etwasetwas nicht ernst nehmen; über etwasetwas lachen; etwasetwas von der lächerlichen Seite nehmen; etwasetwas als Scherz auffassen |
tomar a risa | | | |
|
figfigürlich An den Federn erkennt man den Vogel. An ihren Früchten sollt ihr sie erkennen. Scherz wird oft zu Ernst. |
figfigürlich Las aves por las plumas se conocen. | figfigürlich | Redewendung | |
|
einen Scherz machen, der darin besteht, die Bettlaken und -decken des Betts so zu falten, dass man sich nicht ausstrecken kann |
hacer la petaca | | Redewendung | |
|
Dekl. Scherz m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
mozonada f
(in Peru) | | Substantiv | |
|
Dekl. Scherz m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
tomadura ffemininum de pelo | | Substantiv | |
|
Dekl. Scherz m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
picardía f
(broma) | | Substantiv | |
|
Dekl. Scherz m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
chacota f
(broma) | | Substantiv | |
|
Dekl. Scherz m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
ugsumgangssprachlich chufla f
(broma) | | Substantiv | |
|
Dekl. Scherz m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
broma f | | Substantiv | |
|
Dekl. Scherz m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
guasa f
(burla) | | Substantiv | |
|
Dekl. Scherz m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
chanza f | | Substantiv | |
|
Dekl. Scherz m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
chafaldita f | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.06.2024 8:28:32 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |