pauker.at

Spanisch Deutsch Rote Kreuz

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Röte
f
rubor
m
Substantiv
Dekl. Kreuz
n

(bei Figuren)
aspa
f

(con artículo masculino en el singular)
Substantiv
Dekl. Kreuz
n
cruz
f

(suplicio)
Substantiv
Dekl. Kreuz
n
cruz
f

(aspa, crucifijo)
Substantiv
Kreuz-Ass
n
el as de bastosSubstantiv
eine rote Ampel un semáforo en rojo
Röte
f
la rojez f, rojura
f
Substantiv
Röte
f
llamarada
f

(rubor)
Substantiv
Rotes Kreuz la Cruz Roja
astro Kreuz
n

(Astrologie, Astronomie)
cruz
f
astroSubstantiv
spanisches Kreuz cruz española
musik Kreuz
n
sostenido
m
musikSubstantiv
rote Johannisbeere
f
grosella f (de color rojo)Substantiv
culin, gastr Rote Bete [od. Beete]
f

(rote Bete od. Beete? Laut Duden stimmt BEIDES.)
betarraga
f

(in Lateinamerika)
culin, gastrSubstantiv
culin, gastr Rote Bete [od. Beete]
f

(rote Bete od. Beete? Laut Duden stimmt BEIDES.)
remolacha f rojaculin, gastrSubstantiv
culin, gastr Rote Bete [od. Beete]
f

(rote Bete od. Beete? Laut Duden stimmt BEIDES.)
remolacha f coloradaculin, gastrSubstantiv
DRK n (Abkürzg.von: Deutsches Rotes Kreuz) Cruz f Roja Alemana
kreuz und quer a troche y moche, a trochemoche
(desparramado)
Redewendung
kreuz und quer a diestro y siniestroRedewendung
grüne / rote Ampelphase semáforo m en verde / en rojo
mit hohlem Kreuz quebrado de cintura
Kreuz des Südens cruz del sur (constelación de estrellas)
Rote-Armee-Fraktion
f
Fracción f del Ejército Rojo
(grupo terrorista alemán de ultraizquierda)
Substantiv
das griechische Kreuz la cruz griega
zoolo rote Riesengarnele
f

Meerestiere
carabinero
m
zooloSubstantiv
ins Rote spielen tirar a rojo
Kreuz n, Bürde
f
clavo
m

(pena)
Substantiv
kreuz und quer fig a diestra y siniestrafigRedewendung
ein Kreuz schlagen (über) santiguar
(signarse)
Verb
über Kreuz laufende Linien líneas entrecruzado
Rötung f, Röte f, Gesichtsröte
f
arrebol
m

(rostro)
Substantiv
culin, gastr rote Linsen lentejas rojasculin, gastr
das Rote/Schwarze Meer el Mar Rojo/Negro
sport gelbe / rote Karte cartulina amarilla / rojasport
finan rote Zahlen schreiben estar en números rojosfinan
die Immigranten wurden durch das Rote Kreuz vom Strand gerettet los inmigrantes fueron rescatados de la playa por la Cruz Roja
jmdm. das Kreuz brechen deslomar a alguien
über eine rote Ampel laufen pasar el semáforo en rojo (a pie)unbestimmt
* (rote) Ribisel f, * Ribisl f, ** Meertrübeli
f

* österreichisch, ** schweizerisch
grosella
f
Substantiv
das Kreuz ist das Wahrzeichen des Christentums la cruz es el emblema del cristianismo
Hinter dem Kreuz steht der Teufel. Tras la cruz está el diablo.Redewendung
Jeder trage sein Kreuz. Cada quien con su cruz.Redewendung
fig sein Kreuz auf sich nehmen cargar con su cruzfig
er/sie trägt gerne rote Schuhe le gusta calzar zapatos rojos
culin, gastr, botan eine sehr rote Tomatenart
f
jitomate
m

(regional in Mexiko)
botan, culin, gastrSubstantiv
Wer den Erlöser spielt, endet zum Schluss am Kreuz. Quien se mete a redentor, acaba crucificado.
er/sie hat sich für das rote Hemd entschieden se determinó por la camisa roja
diese rote Bluse beißt sich mit dem grünen Rock esta blusa roja se da de bofetadas con la falda verde
meine Mutter hat die alten Kleider dem Roten Kreuz gegeben mi madre dio la ropa vieja a la Cruz Roja
sport beim Match wurde mächtig geholzt: fünf gelbe und zwei rote Karten! en el partido se repartió leña de lo lindo: cinco tarjetas amarillas y dos rojassportunbestimmt
botan Sanddorn m, Weidendorn m, Dünendorn m, Audorn m, Fasanenbeere f, Haffdorn m, Seedorn m, Rote Schlehe f, Sandbeere
f
espino m falsobotanSubstantiv
Die grüne Kiste ist weniger schön / hässlicher als die rote. La caja verde es menos bonita que la roja.
es ist mir gleich, ob du das rote oder das schwarze Kleid anziehst me es indiferente si te pones el vestido rojo o el negro
culin, gastr Eintopf aus gebratenen Tomaten, Paprika, Zwiebeln, Aubergine, Zucchini, grüne/rote Paprikaschote usw.
Zutaten + Zubereitung siehe: http://www.kuechengoetter.de/rezepte/Pikant-Eingemachtes/Pisto-Manchego-1500875.html
pisto
m
culin, gastrSubstantiv
relig am Aschermittwoch mit Asche bestreut werden oder damit ein Kreuz auf die Stirn gezogen bekommen relig tomar la cenizarelig
eine "capa" ist nicht nur ein Kleidungsstück, das man über die Schultern legt, sondern auch das rote Tuch des Stierkämpfers una "capa" no es sólo una prenda para ponérsela sobre los hombros, sino también la tela roja del torerounbestimmt
culin kalte Gemüsesuppe (Zutaten f. 4 Pers.: 6 Tomaten, 2 grüne Paprikaschoten, 1 rote Paprikaschote, 1 Gurke, 1 Zwiebel, 1 Knoblauchzehe, 2 Scheiben Weißbrot vom Vortag, Salz, Olivenöl, Essig - alles klein schneiden, Brot in Wasser einweichen, Paprikaschoten entkernen, mit dem Mixer zerkleinern, Wasser hinzufügen, bis eine dickflüssige Suppe entsteht)
Diese kalte Suppe ist in Spanien (aus der Region Andalusien) sehr beliebt an (heißen) Sommertagen. Sie wird empfohlen, um die Hitze zu bekämpfen, weil sie erfrischend ist und der Dehydrierung/Austrocknung vorbeugt.
el gazpacho m (ingredientes para 4 personas: 6 tomates, 2 pimientos verdes, 1 pimiento rojo, 1 pepino, 1 cebolla, 1 diente de ajo, 2 rebanadas de pan blanco del día anterior, sal, aceite de oliva, vinagre - cortar todos en trozos pequeños, el pan tiene que estar mojado en agua y los pimientos sin semillas, se mete todo en la batidora, añadir agua hasta conseguir una sopa espesa)culin
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 21:14:23
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken