pauker.at

Spanisch Deutsch Name einer Organisationseinheit

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Name
m
nombre
m
Substantiv
Name einer großen spanischen Tageszeitung El País
das ist der Name einer spanischen Bank Banco Popular
einer Sache Einhalt gebieten poner freno a alguna cosa
mit einer Preisangabe versehen poner el precio
Dekl. Name
m
denominación
f

(nombre)
Substantiv
mein Name mi nombre
mir ist sein/ihr Name entfallen se me ha escapado su nombre
mein Name ist mi nombre es
einer Arbeit nachgehen dedicarse a un trabajo
einer Prüfung standhalten pasar por un control
in einer Mußestunde en un rato perdido
Sanierung einer Firma reorganización de una empresa
einer Frage ausweichen
(span. Sprichwort)
salirse por la tangente
(refrán, proverbio)
Spr
eine, einer, eines
(Indefinitpronomen)
uno(-a)
eine/einer von uno de, una de
Mein Name ist.... Mi nombre es....
Begleichung einer Schuld liquidación [o satisfacción] de una deuda
Organisationseinheit
f
unidad f de organizaciónSubstantiv
du befindest dich in einer ausweglosen Lage no tienes escapatoria
sie haben sich wegen einer Nichtigkeit zerstritten se pusieron a malas por una tontería
er/sie leidet an einer schweren Krankheit le aqueja una enfermedad grave
Name einer spanischen Bank Caja Madrid
bei einer Sache mitmischen estar pringado en un asunto
mit einer Brechstange hochheben apalancar
zu einer Plage werden convertirse en una plaga
spätestens in einer Stunde a más tardar dentro de una hora
einer Frage f ausweichen desviar una cuestión
f
Substantiv
mit einer Schaufel graben cavar con una pala
auf einer Meinung bestehen insistir en una opinión
mit einer Apostille versehen apostillado
der Ablauf einer Frist la expiración de un plazo
die Sehenswürdigkeiten einer Stadt los monumentos de una ciudad
einer für alle, alle für einen fuenteovejuna, todos a unaRedewendung
in einer Wohngemeinschaft leben compartir un piso
vollständige Begleichung einer Rechnung liquidación total de una factura
mit einer Stimme Mehrheit con mayoría por un voto
Tenor einer gerichtlichen Entscheidung tenor de una decisión judicial
die Vorstufe einer Entwicklung la fase previa de un desarrollo
einer Sache gewärtig sein
(etwas erwarten)
esperar algo
von einer Vereinbarung zurücktreten echarse atrás de un acuerdo
sich einer Sache bemächtigen fig echarle el guante a algofigRedewendung
aus einer Laune heraus por puro capricho
die Doppeldeutigkeit einer Aussage la ambigüedad de una afirmación
in einer Reihe stehen alinearse (con)
an einer Krankheit leiden padecer una enfermedad
sich einer Verpflichtung entziehen desligarse de un compromiso
in einer Spardose aufbewahren ahuchar
(guardar en hucha)
Verb
die Handtasche einer Frau el bolso de una mujer
im Bruchteil einer Sekunde en una fracción de segundo
Ausbreitung f einer Seuche propagación f de una epidemia
das Erkennen einer Person el reconocimiento de una persona
sich einer Sache stellen enfrentarse a una cosa
die Möglichkeit des Schulbesuchs in einer Gegend gewährleisten escolarizar una región
Tschaikowski ist einer der meistbekannten Komponisten m, pl Tchaikovsky es uno de los compositores más conocidos
Die Linie besteht aus einer unendlichen Zahl von Punkten La línea consta de un número infinito de puntos
du bist mir einer/e! tu si eres! ugs
sich einer Gefahr aussetzen; sich wagen arriesgarse
das Fortschreiten einer Krankheit aufhalten detener los progresos de una enfermedad
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 4:05:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken