pauker.at

Spanisch Deutsch Hintergründen einer Angelegenheit

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
einer Sache Einhalt gebieten poner freno a alguna cosa
mit einer Preisangabe versehen poner el precio
einer Frage ausweichen
(span. Sprichwort)
salirse por la tangente
(refrán, proverbio)
Spr
in einer Mußestunde en un rato perdido
Sanierung einer Firma reorganización de una empresa
einer Prüfung standhalten pasar por un control
einer Arbeit nachgehen dedicarse a un trabajo
eine, einer, eines
(Indefinitpronomen)
uno(-a)
eine/einer von uno de, una de
Begleichung einer Schuld liquidación [o satisfacción] de una deuda
Angelegenheit
f
asunto
m
Substantiv
Angelegenheit
f
particular
m
Substantiv
Angelegenheit
f
bolado
m

(in Zentralamerika, Chile und Mexiko)
Substantiv
Angelegenheit cotarro
(asunto)
Angelegenheit
f
causa
f

(asunto)
Substantiv
er/sie leidet an einer schweren Krankheit le aqueja una enfermedad grave
du befindest dich in einer ausweglosen Lage no tienes escapatoria
sie haben sich wegen einer Nichtigkeit zerstritten se pusieron a malas por una tontería
an einer Krankheit leiden padecer una enfermedad
mit einer Apostille versehen apostillado
sich einer Sache stellen enfrentarse a una cosa
bei einer Sache mitmischen estar pringado en un asunto
im Bruchteil einer Sekunde en una fracción de segundo
sich einer Verpflichtung entziehen desligarse de un compromiso
einer für alle, alle für einen fuenteovejuna, todos a unaRedewendung
in einer Spardose aufbewahren ahuchar
(guardar en hucha)
Verb
die Handtasche einer Frau el bolso de una mujer
die Doppeldeutigkeit einer Aussage la ambigüedad de una afirmación
die Vorstufe einer Entwicklung la fase previa de un desarrollo
einer Sache gewärtig sein
(etwas erwarten)
esperar algo
sich einer Sache bemächtigen fig echarle el guante a algofigRedewendung
der Ablauf einer Frist la expiración de un plazo
das Erkennen einer Person el reconocimiento de una persona
mit einer Brechstange hochheben apalancar
in einer Reihe stehen alinearse (con)
die Sehenswürdigkeiten einer Stadt los monumentos de una ciudad
in einer Wohngemeinschaft leben compartir un piso
auf einer Meinung bestehen insistir en una opinión
mit einer Schaufel graben cavar con una pala
mit einer Stimme Mehrheit con mayoría por un voto
einer Frage f ausweichen desviar una cuestión
f
Substantiv
Ausbreitung f einer Seuche propagación f de una epidemia
spätestens in einer Stunde a más tardar dentro de una hora
Tenor einer gerichtlichen Entscheidung tenor de una decisión judicial
von einer Vereinbarung zurücktreten echarse atrás de un acuerdo
aus einer Laune heraus por puro capricho
zu einer Plage werden convertirse en una plaga
vollständige Begleichung einer Rechnung liquidación total de una factura
ich bin über die Entwicklung dieser Angelegenheit beunruhigt me preocupa el giro que toma este asunto
die Möglichkeit des Schulbesuchs in einer Gegend gewährleisten escolarizar una región
Tschaikowski ist einer der meistbekannten Komponisten m, pl Tchaikovsky es uno de los compositores más conocidos
Die Linie besteht aus einer unendlichen Zahl von Punkten La línea consta de un número infinito de puntos
in einer Anwandlung von Großzügigkeit en un rapto de generosidad
du bist mir einer/e! tu si eres! ugs
den Docht einer Kerze kürzen espabilar una vela
die handstreichartige Einnahme einer Festung la toma por sorpresa de una fortalezaunbestimmt
von einer Möglichkeit Gebrauch machen poner en práctica una posibilidad
von einer Vorstellung erfüllt sein estar impregnado de una idea
kunst Gemälde mit einer Geflügelfütterungsszene cebadero
m
kunstSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 22:16:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken