pauker.at

Spanisch Deutsch Falte, Windung, der Umschlag, das Umgeschlagene

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Falte
f

(Stoffe; Papiere etc.)
pliegue
m
Substantiv
Dekl. Pfefferminzbonbon
n

auch der korr.
caramelo m de mentaSubstantiv
das Auseinandertreiben der Demonstranten la dispersión de los manifestantes
Dekl. Buchhaltungsservice
m

auch Art. das korr.
servicio m de contabilidadSubstantiv
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
Dekl. recht Mitgewahrsam
m

der oder das
custodia f comúnrechtSubstantiv
Dekl. Ausreisegewahrsam
m

der oder das
custodia f de salidaSubstantiv
Dekl. botan Gummi
m

auch Art.das möglich
caucho
m
botanSubstantiv
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
der/das Stärkste el más fuerte
das Wiederanziehen der Preise la recuperación de los precios
der / die / das Gleiche el mismo / la misma / lo mismo
das war der Fall tal fue el caso
Dekl. Extrakt
m

der od.das Extrakt
extracto
m

(pasaje de un escrito)
Substantiv
der Teufel
m
el maligno
m
Substantiv
der erste Kontakt el primer contacto
das alte Laster el vicio de siempre
das Menschenmögliche tun hacer todo lo humanamente posible
der Euro fällt el Euro se hunde
das Wasser ausloten tentar el vado
das Halbfinale erreichen pasar a la semiautomático
das öffentliche Fernsehen el Ente Público
das führende Unternehmen la empresa líder
der Auslöser der Diskussion el principio de la discusión
Grundkenntnisse der Mathematik elementos de matemáticas
das Schlachtfest feiern hacer la matanza
der Mut schwindet el ánimo decae
Umschlag
m
sobre
m
Substantiv
Falte
f
fruncimiento
m

(pliegue)
Substantiv
Dekl. Butter
f

auch Artikel der und das möglich
manteca
f

in Argentinien, Uruguay, Paraguay (Europäisches Spanisch: mantequilla)
Substantiv
Umschlag
m
vicisitud
f

(cambio)
Substantiv
Windung
f
tortuosidad
f
Substantiv
Dekl. Falte
f
frunce
m

(pliegue)
Substantiv
das Schraubengewinde ist ausgeleiert el tornillo se pasó de rosca
das Ausdrücken der Zahnpastatube el destripamiento del tubo dentífrico
das ist die Band esta es la orquesta
das Gleichgewicht halten (verlieren) mantener (perder) el equilibrio
auf das Wohl von ... a la salud de ...
das stimmt nicht ganz eso no es del todo exacto
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
im Laufe der Woche en el proceso de esta semana
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
der Dieb wurde geschnappt le echaron el guante al ladrón
das Leben gelassen angehen tomarse la vida con calma
der, die, das billigste el menos caro, la menos cara
das schickt sich nicht esto no es bien parecido
das Innenleben eines Menschen la vida interior de una persona
das Schwergewicht liegt auf ... ... es lo que tiene mayor importancia
das stört überhaupt nicht no es ninguna molestia
der gleiche el mismo
das gleiche lo mismo
das heißt lo sea, es decir que
Dekl. Umschlag
m

(für Bücher)
funda
f

(para libros)
Substantiv
das ist kinderleicht es cosa de niños
der wichtigste Industriezweig la primera industria
(das ist) egal! ¡ es igual !
der Welt entsagen renunciarse
der menschliche Körper el cuerpo humano
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 10:19:58
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken