Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
chemi Chemie Eisen- (in Zusammensetzungen)
adj Adjektiv férrico (-a) chemi Chemie Adjektiv
Eisen- und Stahlindustrie
industria siderúrgica y metalúrgica
Eisen- (in Zusammensetzungen)
adj Adjektiv siderúrgico (-a) Adjektiv
Eisen- (in Zusammensetzungen, z.B. Eisenbrücke)
adj Adjektiv ferrado (-a) Adjektiv
Eisen hat eine hohe Dichte
el hierro es un metal de mucha densidad
Eisen-; Eisenbahn- (in Zusammensetzungen)
adj Adjektiv férreo (-a) Adjektiv
chemi Chemie Eisen- (in Zusammensetzungen)
adj Adjektiv ferroso (-a) chemi Chemie Adjektiv
chemi Chemie Kohlenstoff m
Kohlenstoff (von altgerm. kulo(n) = Kohle) ist ein chemisches Element mit dem Elementsymbol C (von lat. carbo = Holzkohle, latinisiert Carboneum) und der Ordnungszahl 6.
carbono m
chemi Chemie Substantiv
chemi Chemie Eisen n
Eisen ist ein chemisches Element im Periodensystem der Elemente mit Symbol Fe (lat. ferrum, Eisen) und Ordnungszahl 26.
fierro m
(in Lateinamerika)
chemi Chemie Substantiv
chemi Chemie Eisen n
Eisen ist ein chemisches Element im Periodensystem der Elemente mit Symbol Fe (lat. ferrum, Eisen) und Ordnungszahl 26.
hierro m
chemi Chemie Substantiv
mit Eisen beschlagen
Konjugieren ferrar Verb
mit Eisen beschlagen
ferretear (ferrar)
Verb
mit einem Eisen bearbeiten
ferretear (labrar con hierro)
Verb
Rost m maskulinum (am Eisen)
roña f
(orín)
Substantiv
ein Stück rostiges Eisen n
un hierro oxidado Substantiv
fig figürlich zum alten Eisen gehören
fig figürlich estar para el arrastre fig figürlich
dieser Bildhauer arbeitet mit Eisen
este escultor trabaja el hierro
ein Magnet zieht Eisen an
el imán tira del hierro
fig figürlich ein heißes Eisen anfassen
tocar un tema delicado fig figürlich
das Feuer bringt das Eisen zum Weißglühen
el fuego encandece el hierro
ugs umgangssprachlich fig figürlich zum alten Eisen gehören
ser de vieja guardia fig figürlich Redewendung
Eisen läßt sich schlecht biegen
El hierro resulta difícil de torcer
fig figürlich ugs umgangssprachlich zwei Eisen im Feuer haben (bildlich)
encender una vela a Dios y otra al diablo (figurado)
fig figürlich Redewendung
Bogen aus Eisen in umgekehrter U-Form Eisenbahnwesen
gálibo m
(arco)
Substantiv
phys Physik die Atomnummer oder Ordnungszahl für Eisen ist 26
el número atómico del hierro es 26 phys Physik
man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist (Sprichwort)
al hierro caliente, batir de repente. Hay que batir el hierro mientras está caliente. (refrán, proverbio)
Spr Sprichwort
eine Angelegenheit herunterspielen, fig figürlich einer Angelegenheit den Stachel nehmen (wörtl.: Eisen von etwas etwas entfernen)
fig figürlich quitar hierro a algo fig figürlich Redewendung
die Gelegenheit ist wie das Eisen: Man muss zuschlagen, wenn sie heiß sind. Zitat von José Hernández,
argentinischer Dichter
la ocasión es como el hierro: se ha de machacar caliente cita de José Hernández,
poeta argentino
Redewendung Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 4:53:46 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (SP) Häufigkeit 1