pauker.at

Spanisch Deutsch übersprang / ließ aus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
wir ziehen aus nos mudamos (de aquí)
aus voller Lunge a pleno pulmón
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
aus Vitoria adj vitoriano (-a)Adjektiv
bestehen (aus) consistir (en)
aus Bayern de Baviera
aus Trotz para fastidiar
aus Korbgeflecht de mimbre
aus Bilbao bilbaíno
aus Cali adj caleño (-a)Adjektiv
aus Calatayud de Calatayud
klauben (aus)
ddeutsch, österreichisch, schweizerisch (Synonym: auslesen)
sacar, separar (de)
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
ich gehe nur ungern aus tiendo a salir poco
macht es euch etwas aus? ¿ os importa ?
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
der Regen ließ nach cedió la lluvia
er ließ seine Freundin sitzen dejó plantada a su novia
dieses Auto ist aus billigem Blech la chapa de este coche es mala
aus (purer) Bequemlichkeit por (pura) pereza
sich heraushalten (aus) inhibirse (de/en)
Lies den Text! ¡ Lee el texto !
aus der Nähe de cerca
aus dem Buch del libro
aus dem Hinterhalt a traición
aus welchen Städten de qué ciudades
aus die Maus se acabó lo que se dabaRedewendung
aus erster Hand de primera mano
aus Edelmut handeln obrar con grandeza de alma
aus der Krim
(Person, Produkt) - (herkommend)
adj crimeo (-a)
(persona, producto) - (proveniente)
Adjektiv
vom Hotel aus desde el hotel
aus gutem Willen con buena voluntad
aus dem Stegreif adj espontáneo(-a)Adjektiv
ausräumen (aus Zimmern) desamueblarVerb
aus
(was kommt von)
adj procedente
(que viene de)
Adjektiv
sprudeln
(aus)

(hervorquellen)
salir a borbotones
(de)
aus zweiter Hand, gebraucht de segunda mano
ich komme aus Bremen Soy de Bremen
aus der Übung kommen perder la práctica
aus vollem Halse lachen soltar el chorro
aus dem Gleichgewicht bringen
(auch figürlich)
desequilibrar
(descompensar)
Verb
aus vollem Halse lachen reírse a carcajadas
aus dem Auto steigen salir / bajar del coche
ein Feuer brach aus se declaró un incendio
aus/im Spaß sagen decir de/en broma
die Erde trocknet aus la tierra (se) aridece
zieh deinen Mantel aus! ¡ quítate el abrigo !
aus dem 19. Jahrhundert adj decimonónico (-a)Adjektiv
Mehl aus geröstetem Mais capia
f

(in Bolivien)
Substantiv
etwas aus Mutwillen tun hacer algo a propósito
aus (reiner) Bequemlichkeit por (pura) comodidad
aus den Augen verlieren perder de vista
was wird aus ihm? ¿ qué será de él ?
aus einer Laune heraus por puro capricho
aus Hohn, zum Spott en [o por] escarnecimiento
Kirschen aus Nachbars Garten fig fruta del cercado ajenofig
aus dem Schlaf aufschrecken despertarse sobresaltado
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 9:19:43
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken