| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Verkauf m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
enajenación f
(de una propiedad) | | Substantiv | |
|
Verkauf m |
expendición f
(efecto) | | Substantiv | |
|
an Auswahlprüfungen für den öffentlichen Dienst teilnehmen |
presentarse a unas oposiciones | | | |
|
wirtsWirtschaft Verkauf m |
venta f | wirtsWirtschaft | Substantiv | |
|
die öffentlichen Ausrufer pflegten die Gemeindeerlässe laut bekannt zu geben |
los pregoneros solían vocear los bandos municipales | | | |
|
zum Verkauf zugelassen |
autorizado para vender | | | |
|
An- und Verkauf m
(Geschäft) |
compraventa f
(negocio) | | Substantiv | |
|
Verkauf mit Rückgaberecht |
venta con derecho a devolución | | | |
|
die öffentlichen Verkehrsmittel |
los medios de transporte públicos | | | |
|
rechtRecht Erregung öffentlichen Ärgernisses |
provocación de escándalo público | rechtRecht | | |
|
Beihilfe aus öffentlichen Mitteln |
subvención pública | | | |
|
Körperschaft des öffentlichen Rechts |
corporación ffemininum de derecho público | | | |
|
Verschuldung der öffentlichen Hand |
deuda ffemininum nacional | | | |
|
Verschuldung der öffentlichen Hand |
deuda ffemininum publica | | | |
|
Stiftung des öffentlichen Rechts |
institución de derecho público | | | |
|
Schuldverschreibung der öffentlichen Hand |
bono del Tesoro | | | |
|
die Strände und öffentlichen und privaten Schwimmbäder stellen Rettungsschwimmer ein |
las playas y las piscinas públicas y privadas contratan socorristas | | unbestimmt | |
|
Beihilfe aus öffentlichen Mitteln |
subsidio con fondos públicos | | | |
|
Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens |
personalidades de la vida pública | | | |
|
aus/mit öffentlichen Mitteln |
con fondos públicos | | | |
|
Betrieb der öffentlichen Hand |
empresa pública | | | |
|
etwasetwas zum Verkauf freigeben |
autorizar la venta de algo | | | |
|
zu verkaufen, zum Verkauf |
en venta | | | |
|
zu verkaufen, zum Verkauf |
se vende | | | |
|
Störung ffemininum (der öffentlichen Ordnung) f |
quebrantamiento m
(del orden) | | Substantiv | |
|
Person ffemininum des öffentlichen Lebens |
repúblico m
(hombre de representación) | | Substantiv | |
|
in der öffentlichen Meinung sinken |
descender un escalón en la opinión pública | | | |
|
juristische Person des privaten / öffentlichen Rechts |
persona jurídica de derecho privado / público | | unbestimmt | |
|
Haustürgeschäft nneutrum, Haus-zu-Haus-Verkauf m |
venta ffemininum a domicilio | | Substantiv | |
|
An- und Verkauf von Schulbüchern |
compra-venta de libros de texto | | unbestimmt | |
|
finanFinanz privater Verkauf eines Aktienpakets |
venta particular de un paquete de acciones | finanFinanz | | |
|
Verkauf von Eintrittskarten [od. Tickets] |
venta ffemininum de entradas | | | |
|
Waren für den Verkauf ausstellen |
exhibir productos para la venta | | | |
|
eine Ware zum Verkauf ausrufen |
pregonar una mercancía | | | |
|
an den Auswahlprüfungen für den öffentlichen Dienst teilnehmen |
opositar | | Verb | |
|
an Auswahlprüfungen für den öffentlichen Dienst teilnehmen |
hacer oposiciones a un cargo | | | |
|
viel Erfahrung bei öffentlichen Auftritten haben
(Theater, TV) |
figfigürlich tener muchas tablas
(idiomatische Redewendung) | figfigürlich | Redewendung | |
|
er/sie bekommt vor einem öffentlichen Auftritt Lampenfieber |
le coge flojera de piernas antes de salir en público | | | |
|
die Politiker kamen zu einer öffentlichen Forumsdiskussion zusammen |
los políticos se reunieron para tomar parte en un foro abierto al público | | | |
|
das Rauchen ist in öffentlichen Gebäuden verboten worden |
fumar ha sido prohibido en los edificios públicos | | | |
|
der Verkauf eines Teils des Grundstücks |
la venta parcial del terreno | | | |
|
An- und Verkauf von ausländischem Geld |
compraventa de moneda extranjera | | | |
|
wirtsWirtschaft politPolitik Haushaltssperre ffemininum (wörtl.: Einfrieren nneutrum der öffentlichen Ausgaben) |
congelación ffemininum del gasto público | wirtsWirtschaft, politPolitik | | |
|
staatliche Eingangsprüfung (Auswahlprüfung) für Arbeitsstellen im öffentlichen Dienst in Spanien |
las oposiciones f, pl | | Substantiv | |
|
er/sie rühmt sich damit, nur die öffentlichen Verkehrsmittel zu benutzen |
tiene a gala utilizar siempre los transportes públicos | | | |
|
der Verkauf dieses Artikels deckt nicht die Produktionskosten |
la venta de este artículo no se costea | | unbestimmt | |
|
Luisa hat einen neuen Partner/Lebensgefährten, José Luis, der Beamter im öffentlichen Dienst ist |
Luisa tiene un nuevo pareja, José Luis, que es funcionario de la administración pública | | | |
|
er/sie bietet sehr schöne Sachen zum Verkauf an |
tiene cosas muy bonitas a la venta | | | |
|
um die Menschen dazu zu bringen, ihr Mobilitätsverhalten zu verändern und den öffentlichen Nahverkehr häufiger zu nutzen |
para animar a la gente a cambiar sus pautas de movilidad y utilizar con más frecuencia el transporte público | | | |
|
Der Verkauf des Hauses hat sich als gutes Geschäft erwiesen. |
La venta de la casa ha resultado un buen negocio. | | | |
|
bereits heute gibt es große soziale Probleme, und die öffentlichen Haushalte haben hohe Sozialkosten zu tragen, was für viele Mitgliedstaaten ein Problem darstellt |
hoy ya tenemos graves problemas sociales y cuantiosos gastos sociales en los presupuestos públicos, lo que es un problema para muchos países miembros | | | |
|
Hauswart(in) mmaskulinum ( ffemininum )
(in öffentlichen Gebäuden)
(österreichisch) |
bedel mmaskulinum, -a f | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 3:38:13 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |