auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch (ist) mit dem Auto gefahren
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Gefahr
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Gefahr
die
Gefahren
Genitiv
der
Gefahr
der
Gefahren
Dativ
der
Gefahr
den
Gefahren
Akkusativ
die
Gefahr
die
Gefahren
contingencia
f
(riesgo)
Substantiv
Dekl.
Pier
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Pier
die
Piers
Genitiv
des
Piers
der
Piers
Dativ
dem
Pier
den
Piers
Akkusativ
den
Pier
die
Piers
auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
mit
dem
Flugzeug
en
avión
Krippe
mit
dem
Christkind
pesebre
con
el
niño
Jesús
mit
dem
Vorsatz
zu
con
la
intención
de
aus
dem
Auto
steigen
salir
/
bajar
del
coche
mit
Knappheit
angostamente
mit
Weitblick
con
amplias
miras
mit
dem
Auto
en
coche
mit
wechselndem
Erfolg
con
éxito
irregular
mit
vorgehaltener
Schusswaffe
(apuntando)
con
un
arma
de
fuego
mit
Draht
einzäunen
alambrar
mit
einem
Blick
de
un
vistazo
Umgang
mit
Tieren
manejo
de
animales
mit
einem
Blick
a
golpe
de
vista
mit
roten
Streifen
(z.B. am Auto)
con
franjas
rojas
sich
eindecken
(mit)
proveerse
(de)
▶
Auto
n
carro
m
(in Lateinamerika) - Das Substantiv "el carro" bezeichnet in Spanien einen Karren, in Lateinamerika dagegen ein Auto oder Wagen. In Spanien wird das Auto mit "el coche" bezeichnet. in Lateinamerika ist "el coche" eher ein Kinderwagen.
Substantiv
Miguel
kann
dich
mit
dem
Auto
hinbringen
Miguel
te
puede
llevar
con
el
coche
[o
carro
(LatAm)]
das
Schraubengewinde
ist
ausgeleiert
el
tornillo
se
pasó
de
rosca
wie
ist
es
passiert?
¿
como
ha
ocurrido
?
mit
einem
Satz
aufspringen
pegar
un
bote
mit
Schwierigkeiten
gespickt
sein
estar
erizado
de
dificultades
aus
dem
Kaffeesatz
lesen
leer
el
futuro
en
los
posos
del
café
Redewendung
Ist
es
ein
Dorf?
¿Es
un
pueblo?
der
Reis
ist
zerkocht
se
ha
pasado
el
arroz
Latein
ist
meine
Stärke
piso
fuerte
en
latín
mir
ist
ganz
schwindlig
la
cabeza
me
da
vueltas
mit
dem
Vorhängeschloss
festschließen
poner
el
candado
mit
dem
Auto
fahren
trasladarse
en
coche
das
ist
die
Band
esta
es
la
orquesta
dieser
Pass
ist
abgelaufen
este
pasaporte
está
caducado
wie
ist
der
Straßenzustand?
¿Qué
tal
están
las
carreteras?
das
Auto
hat
einen
leichten
Rechtsdrall
el
auto
[o
el
coche]
se
desvía
levemente
hacia
la
derecha
mit
Glück
con
suerte
verbinden
(mit)
ligar
(con)
ligar
Verb
mit
Nachnamen
de
apellido
servieren
mit
poner
con
mit
Herzklopfen
con
el
corazón
palpitante
mit
allen
con
todo
el
mundo
zurechtkommen
(mit)
ugs
umgangssprachlich
entenderse
(con)
(desenvolverse)
dem
Gespräch
aufmerksam
folgen
estar
atento
a
la
conversación
aus
dem
fahrenden
Zug
springen
saltarse
del
tren
en
marcha
das
Auto
hat
nichts
abbekommen
al
coche
no
le
pasó
nada
die
Uhr
ist
stehen
geblieben
el
reloj
se
ha
parado
dem
Gesetz
der
Schwerkraft
unterliegen
obedecer
a
la
gravedad
der
Berg
ist
aufgeforstet
worden
han
plantado
el
monte
das
Buch
ist
soeben
erschienen
el
libro
acaba
de
publicarse
mein
Sohn
ist
ein
Tunichtgut
mi
hijo
es
un
trasto
dem
gemeldeten
Verwendungszweck
entsprechend
benutzen
utilizar
según
lo
declarado
wir
passen
in
das
Auto
cabemos
en
el
coche
dem
Gespräch
eine
neue
Wendung
geben
dar
otro
rumbo
a
la
conversación
dieses
Auto
ist
aus
billigem
Blech
la
chapa
de
este
coche
es
mala
ich
fand
mein
Auto
kaputt
vor
me
encontré
con
que
el
coche
se
había
estropeado
das
Wasser
tröpfelte
aus
dem
Hahn
el
agua
salía
gota
a
gota
del
grifo
mit
dem
Weihwedel
[od.
Weihwasserwedel]
versprengen
hisopar
Verb
mit
dem
Weihwedel
[od.
Weihwasserwedel]
versprengen
hisopear
Verb
auf
dem
Berg
en/sobre
la
montaña
mit
Unkraut
übersät
infestado
de
malas
hierbas
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 19:14:10
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (SP)
GÜ
RAE
Wörter nur einzeln abrufbar
(ist)
mit
dem
Auto
gefahren
Häufigkeit
44
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X