auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch (ist) auf jmdn. / etw. gefallen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
gefallen
encantar
Verb
Dekl.
Verlegung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Verlegung
die
Verlegungen
Genitiv
der
Verlegung
der
Verlegungen
Dativ
der
Verlegung
den
Verlegungen
Akkusativ
die
Verlegung
die
Verlegungen
(auf)
(Termin)
aplazamiento
m
(a/hasta)
(fecha)
Substantiv
Dekl.
Gefälle
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Gefälle
die
Gefälle
Genitiv
der
Gefälles
der
Gefälle
Dativ
der
Gefälle
den
Gefällen
Akkusativ
die
Gefälle
die
Gefälle
(von Preisen)
disparidad
f
(de precios)
Substantiv
▶
schwimmen
(auf)
(Dinge)
flotar
(en)
(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl.
Antrag
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Antrag
die
Anträge
Genitiv
des
Antrag[e]s
der
Anträge
Dativ
dem
Antrag[e]
den
Anträgen
Akkusativ
den
Antrag
die
Anträge
(auf)
(requisitoria)
requerimiento
m
(de)
Substantiv
Dekl.
Hass
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Hass
die
-
Genitiv
des
Hasses
der
-
Dativ
dem
Hass[e]
den
-
Akkusativ
den
Hass
die
-
(gegen, auf)
ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m
(a)
Substantiv
Dekl.
Pier
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Pier
die
Piers
Genitiv
des
Piers
der
Piers
Dativ
dem
Pier
den
Piers
Akkusativ
den
Pier
die
Piers
auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
ich
stehe
auf
me
pongo
de
pie
auf
jeden
Fall
de
todas
formas
hör
auf
mich
toma
mi
parecer
auf
Risiko
von
...
a
riesgo
y
ventura
de
...
auf
eigene
Gefahr
por
cuenta
y
riesgo
propios
▶
▶
auf
sobre
Präposition
gefallen
gustar
Verb
Ist
es
ein
Dorf?
¿Es
un
pueblo?
der
Mann
auf
der
Straße
el
hombre
de
la
calle
auf
das
Wohl
von
...
a
la
salud
de
...
der
Reis
ist
zerkocht
se
ha
pasado
el
arroz
das
ist
die
Band
esta
es
la
orquesta
das
Schraubengewinde
ist
ausgeleiert
el
tornillo
se
pasó
de
rosca
wie
ist
der
Straßenzustand?
¿Qué
tal
están
las
carreteras?
mir
ist
ganz
schwindlig
la
cabeza
me
da
vueltas
einen
Blick
werfen
auf
echar
una
vista
a
Latein
ist
meine
Stärke
piso
fuerte
en
latín
wie
ist
es
passiert?
¿
como
ha
ocurrido
?
Chancen
auf
einen
Gewinn
perspectivas
de
ganar
dieser
Pass
ist
abgelaufen
este
pasaporte
está
caducado
auf
die
Tube
drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle
al
acelerador
festsitzen
(auf)
festsitzen
(Schmutz)
estar
pegado
(a)
Verb
basieren
(auf)
(Theorie)
basarse
(en);
fundarse
(en)
(teoría)
auf
Umwegen
ugs
umgangssprachlich
por
carambola
auf
Anfrage
sobre
consulta
auf
Anfrage
a
pedido
starren
(auf)
(blicken)
mirar
fijamente,
clavar
los
ojos
(en)
Mund
auf
abre
la
boca
auf
Kommando
al
dar
la
orden
auf
Raten
a
plazos
auf
Anfrage
(von)
a
petición
(de)
die
Uhr
ist
stehen
geblieben
el
reloj
se
ha
parado
der
Berg
ist
aufgeforstet
worden
han
plantado
el
monte
das
Buch
ist
soeben
erschienen
el
libro
acaba
de
publicarse
mein
Sohn
ist
ein
Tunichtgut
mi
hijo
es
un
trasto
auf
Rechnung
von
por
cuenta
de
auf
dem
Berg
en/sobre
la
montaña
auf
dem
Lande
en
el
campo
auf
der
Welt
en
el
mundo
auf
Kredit
kaufen
comprar
al
fiado
auf
dem
Foto
en
la
foto
sich
berufen
auf
autorizarse
con
Das
ist
alles!
Eso
es
todo
von
Grunde
auf
desde
el
principio
auf
Befehl
von
...
por
orden
de...
auf
Zack
sein
andar
a
la
que
salta
fig
figürlich
Redewendung
auf
Widerstand
stoßen
encontrar
oposición
besonders
achten
auf
prestar
especial
atención
a
sich
beziehen
auf
referirse
a
auf
dem
Tisch
en
la
mesa
auf
dem
Teppich
sobre
la
alfombra
auf
Taille
gearbeitet
adj
Adjektiv
entallado
(-a)
Adjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 22:11:57
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (SP)
GÜ
RAE
Wörter nur einzeln abrufbar
(ist)
auf
jmdn
/
etwgefallen
Häufigkeit
28
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X