auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch (ist) außer Gebrauch gekommen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Pier
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Pier
die
Piers
Genitiv
des
Piers
der
Piers
Dativ
dem
Pier
den
Piers
Akkusativ
den
Pier
die
Piers
auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
außer
Schussweite
fuera
de
alcance
es
ist
niemand
gekommen
nadie
ha
venido
er/sie
ist
außer
sich
está
que
patalea
außer
wenn
excepto
si
das
ist
die
Band
esta
es
la
orquesta
wie
ist
es
passiert?
¿
como
ha
ocurrido
?
Ist
es
ein
Dorf?
¿Es
un
pueblo?
Latein
ist
meine
Stärke
piso
fuerte
en
latín
mir
ist
ganz
schwindlig
la
cabeza
me
da
vueltas
wie
ist
der
Straßenzustand?
¿Qué
tal
están
las
carreteras?
das
Schraubengewinde
ist
ausgeleiert
el
tornillo
se
pasó
de
rosca
der
Reis
ist
zerkocht
se
ha
pasado
el
arroz
dieser
Pass
ist
abgelaufen
este
pasaporte
está
caducado
außer
sich
geraten
descomponerse
außer
Sicht
sein
no
ser
visible
sondern;
nur;
außer
sino
Konjunktion
der
Berg
ist
aufgeforstet
worden
han
plantado
el
monte
mein
Sohn
ist
ein
Tunichtgut
mi
hijo
es
un
trasto
das
Buch
ist
soeben
erschienen
el
libro
acaba
de
publicarse
die
Uhr
ist
stehen
geblieben
el
reloj
se
ha
parado
keinen
Punkt
außer
Acht
lassen
no
dejar
ningún
cabo
suelto
außer
Atem
kommen
[o.
sein]
perder
el
aliento,
estar
sin
aliento
außer
sich
vor
Freude
sein
brincar
de
alegría
recht
Recht
außer
Kraft
setzen,
annullieren
infirmar
recht
Recht
Verb
außer
sich
vor
Wut
sein
brincar
de
rabia
ein
häufiger
Gebrauch
un
uso
frecuente
er/sie
ist
▶
es
(das
ist)
egal!
¡
es
igual
!
es
ist
eingerichtet
está
instalado
es
ist
besetzt
(Telefone, Telekommunikation)
está
comunicando
das
ist
kinderleicht
es
cosa
de
niños
Geld
ist
Macht.
El
dinero
lo
puede
todo
en
la
vida.
es
ist
erwiesen
está
comprobado
(-a)
das
ist
selbstredend
ugs
umgangssprachlich
eso
es
de
cajón
Redewendung
Das
ist
alles!
Eso
es
todo
Was
ist
das?
Qué
es
esto
Maruja
ist
ausgegangen
Maruja
ha
salido
es
ist
soweit
es
tiempo
de
Es
ist
sonnig
Hace
mucho
sol
meteo
Meteorologie
er
ist
stinkreich
está
podrido
de
dinero
Ist
doch
egal!
¡Qué
más
da!
mein
Name
ist
mi
nombre
es
Wissen
ist
Macht
saber
es
poder
Redewendung
Mein
Name
ist....
Mi
nombre
es....
samstags
ist
Markttag
hay
mercado
los
sábados
es
ist
sonnig
está
soleado
meteo
Meteorologie
es
ist
wunderbar
es
una
maravilla
außer
Gebrauch
kommen
caer
en
desuso
Gebrauch
m
utilización
f
Substantiv
sie
ist
außer
Gefahr
esta
fuera
de
peligro
veralten,
außer
Gebrauch
kommen
(Sache)
caducar
(cosa)
Verb
er
ist
nie
da
no
esta
nunca
Das
ist
ein
Junge
Es
un
chico
so
ist
das
also!
¿(con
que)
ésas
tenemos?
die
Stadt
ist
Bielefeld
la
ciudad
es
Bielefeld
R
ist
zu
vertrauensselig.
R
es
demasiado
confiado.
das
Land
ist
Deutschland
el
país
es
Alemania
es
ist
Mozarts
Geburtsstadt
es
la
ciudad
natal
de
Mozart
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 10:17:33
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (SP)
GÜ
RAE
Wörter nur einzeln abrufbar
(ist)
außer
Gebrauch
gekommen
Häufigkeit
16
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X