pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) vor den Kopf gestoßen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
Dekl. Kopf
m
ojiva
f

Parte delantera o superior del proyectil, cuyo corte longitudinal tiene la forma correspondiente a su propio nombre
Substantiv
sich den Kopf aufschlagen partirse la cabeza
ich war wie vor den Kopf geschlagen, als er/sie es mir sagte me quedé perplejo cuando me lo dijo
Schlag m auf den Kopf
m
cocotazo m, Dom. Rep.Substantiv
alles auf den Kopf stellen poner todo patas arriba
den Kürzeren ziehen llevar las de perder
den Keller auspumpen desaguar el sótano
den Hass unterdrücken dominar el odio
den Hass schüren alimentar el odio
den Rechtsweg beschreiten recurrir a la justicia
vor Anker liegen estar anclado
den Streit beenden suspender las disputas
vor frente
a (delante de)
Präposition
Kopf
m

(eines Schreibens)
frente
m

(de un escrito)
Substantiv
ugs wie vor den Kopf geschlagen [od. gestoßen] adj estático (-a)
(pasmado)
Adjektiv
ich vergehe vor Ungeduld me deshago de impaciencia; me devora la impaciencia
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
vor Staunen sprachlos werden quedarse mudo de asombro
halt endlich den Mund! ¡cállate de una vez!
ohne den geringsten Zweifel sin ningún género de dudas
vor Kriegsausbruch antes de estallar la guerra
vor Jahresfrist antes de acabar el año
vor Fälligkeit antes del vencimiento
Freiwillige vor! ¿ quién se ofrece voluntario ?
er hat él tiene
rot vor Wut werden enrojecer de ira
mit den Bedingungen einverstanden sein aprobar las condiciones
dieser Mann tobt vor Wut este hombre está que ruge
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
den Boden unter den Füßen verlieren perder pie
den Tatsachen ins Auge blicken enfrentar los hechos
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
den Ball ins Toraus kicken despejar el tiro a córner
sich mit den Armen aufstützen apoyarse con los brazos
den Brand m ersticken / löschen sofocar el incendio
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
das hat es in sich este asunto se las trae
die Pferde lagen Kopf an Kopf los caballos iban parejos
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
ich fand mein Auto kaputt vor me encontré con que el coche se había estropeado
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
ich habe mir den Kopf angestoßen me he dado un golpe en la cabeza
er/sie täuschte eine Ohnmacht vor fingió un desmayo
den Schritt beschleunigen apretar el paso
den Mut verlieren acoquinarse
auf den Tod adv mortalmente
(umgangssprachlich für: a muerte)
Adverb
den Kopf vorneigen inclinar la cabeza
den Müll herausbringen sacar la basura
den Geist aufgeben rendir el alma
den Mut verlieren cohibirseVerb
den Stier reizen alegrar al toro
runder Kopf
m
paguacha
f

in Chile (Europäisches Spanisch: cabeza redonda)
Substantiv
den Mund halten tener la lengua
den Nobelpreis gewinnen ganar el Premio Nobel
den Konkurseröffnungsbeschluss zustellen notificar el auto de apertura del concurso de acreedores
mit gesenktem Kopf adj cabizbajo(-a)Adjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 7:52:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken