pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) in der Warteschleife gehangen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maulero m, -a
f

(embustero)
Substantiv
Dekl. Goldgräber(in) m ( f ) buscador m, -a f de oroSubstantiv
Dekl. Schwätzer(in) m ( f ) charlatán m, charlatana
f
Substantiv
Dekl. Barkeeper(in) m ( f ) barman m
f
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maula m
f

(tramposo)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) reportero m, -a
f
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) repórter m
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Pfefferminzbonbon
n

auch der korr.
caramelo m de mentaSubstantiv
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
Dekl. Ausreisegewahrsam
m

der oder das
custodia f de salidaSubstantiv
Dekl. recht Mitgewahrsam
m

der oder das
custodia f comúnrechtSubstantiv
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
in der Hand en la mano
in der Minderheit adj minoritario(-a)Adjektiv
in der Freizeit en las horas libres
der Teufel
m
el maligno
m
Substantiv
der Mut schwindet el ánimo decae
in unserer Küche en nuestra cocina
in Vergessenheit geraten caer en (el) olvido
in regierungsnahen Kreisen en círculos afines al gobierno
der Euro fällt el Euro se hunde
der Auslöser der Diskussion el principio de la discusión
der erste Kontakt el primer contacto
Grundkenntnisse der Mathematik elementos de matemáticas
in manchen Gegenden en ciertas zonas
Dekl. Extrakt
m

der od.das Extrakt
extracto
m

(pasaje de un escrito)
Substantiv
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
der Dieb wurde geschnappt le echaron el guante al ladrón
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
im Laufe der Woche en el proceso de esta semana
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
das Auseinandertreiben der Demonstranten la dispersión de los manifestantes
in memoriam
(gehoben, literarisch)
in memóriam
in flagranti in fragantiAdjektiv
in Massen adv masivamenteAdverb
in Verwesung en estado de descomposición
in etwa sobrePräposition
hineinlassen (in) dejar entrar (a/en)
in Geschmacksfragen en cuestiones de gusto
in Herrenbegleitung en compañía masculina
in Windeseile en un soplo
in Kürze en breve
in Flattersatz
(Typografie)
no alineado
in Blüte en flor
in Lebensgröße a tamaño natural
der gleiche el mismo
in Ruhe con tiempo
in Kleinbuchstaben en minúsculas
mediz im Sterben liegend, in extremis in extremismediz
liegen in estar enclavado,-a en
in Buchstaben en letras
in Wirklichkeit en realidad, realmente, en efecto
in vitro
m
in vitro
m
Substantiv
"in" sein estar de moda
er hat él tiene
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 2:21:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken