Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
schreien
gritar Verb
Dekl. Verlegung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(auf)
(Termin)
aplazamiento m
(a/hasta)
(fecha)
Substantiv
▶ schwimmen (auf)
(Dinge)
flotar (en)
(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. (große) Glaskaraffe f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
alcolla f
Substantiv
Dekl. Hass m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(gegen, auf)
ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio m
(a)
Substantiv
Dekl. Antrag m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(auf)
(requisitoria)
requerimiento m
(de)
Substantiv
Es ist eine sehr große Stadt.
Es una ciudad muy grande.
er/sie hat Pech gehabt
fig figürlich le ha tocado la china fig figürlich Redewendung
auf eigene Gefahr
por cuenta y riesgo propios
auf Risiko von ...
a riesgo y ventura de ...
hör auf mich
toma mi parecer
auf jeden Fall
de todas formas
ich stehe auf
me pongo de pie
▶ ▶ auf
sobre Präposition
(große) Tasse f
tazón m
(taza grande)
Substantiv
(große) Wirkung f
impacto m
Substantiv
große Schwester f
hermana mayor f
Substantiv
(große) Schachtel f
cajón m
(caja grande)
Substantiv
(große) Menge f
tauca f
in Bolivien, Chile, Ecuador (Spanien: montón)
Substantiv
große Begeisterung f
delirio m
(pasión)
Substantiv
große Anzahl f
numerosidad f
Substantiv
große Truhe f
arcón m
Substantiv
einen Blick werfen auf
echar una vista a
auf das Wohl von ...
a la salud de ...
der Mann auf der Straße
el hombre de la calle
Chancen auf einen Gewinn
perspectivas de ganar
jemand hat sich verplappert
alguien se fue del pico
der Koffer hat Übergewicht
la maleta tiene exceso de peso
auf die Tube drücken (umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
Alexander der Große
alejandro magno
eine große Menschenmenge
un alud de gente
basieren (auf) (Theorie)
basarse (en); fundarse (en) (teoría)
auf Umwegen
ugs umgangssprachlich por carambola
auf Anfrage
sobre consulta
auf Anfrage
a pedido
fig figürlich Größe f
el calibre m
fig figürlich Substantiv
enorme Größe f
enormidad f
Substantiv
riesige Größe f
gigantez f
Substantiv
starren (auf) (blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
aufschieben dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
auf Anfrage (von)
a petición (de)
auf Raten
a plazos
er hat
él tiene
festsitzen (auf) (Schmutz)
estar pegado (a) Verb
auf Kommando
al dar la orden
Mund auf
abre la boca
er hat sich sehr konzentriert
se ha concentrado mucho
mein Chef hat mir freigegeben
mi jefe me ha autorizado para ausentarme
das hat es in sich
este asunto se las trae
das Auto hat nichts abbekommen
al coche no le pasó nada
ugs umgangssprachlich große Reden schwingen
pontificar Verb
musik Musik Hi-Hat f
(Fußbecken)
hi-hat m
musik Musik Substantiv
große Angst getötet zu werden
mucho miedo a ser asesinado
... und das hat zur Folge, dass ...
... y eso tiene por resultado que ...
er/sie hat die Scheidung eingereicht
está tramitando el divorcio
auf dem Lande
en el campo
sich beziehen auf
referirse a
auf Widerstand stoßen
encontrar oposición
auf der Welt
en el mundo Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 11:40:57 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (SP) Häufigkeit 32