pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) große Lust auf etw. gehabt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. (große) Glaskaraffe
f
alcolla
f
Substantiv
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
Es ist eine sehr große Stadt. Es una ciudad muy grande.
er/sie hat Pech gehabt fig le ha tocado la chinafigRedewendung
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
hör auf mich toma mi parecer
auf jeden Fall de todas formas
ich stehe auf me pongo de pie
auf sobrePräposition
(große) Tasse
f
tazón
m

(taza grande)
Substantiv
(große) Wirkung
f
impacto
m
Substantiv
große Schwester
f
hermana mayor
f
Substantiv
(große) Schachtel
f
cajón
m

(caja grande)
Substantiv
(große) Menge
f
tauca
f

in Bolivien, Chile, Ecuador (Spanien: montón)
Substantiv
große Begeisterung
f
delirio
m

(pasión)
Substantiv
große Anzahl
f
numerosidad
f
Substantiv
große Truhe
f
arcón
m
Substantiv
einen Blick werfen auf echar una vista a
auf das Wohl von ... a la salud de ...
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
Alexander der Große alejandro magno
eine große Menschenmenge un alud de gente
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
auf Umwegen ugs por carambola
auf Anfrage sobre consulta
auf Anfrage a pedido
fig Größe
f
el calibre
m
figSubstantiv
enorme Größe
f
enormidad
f
Substantiv
riesige Größe
f
gigantez
f
Substantiv
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
aufschieben
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
auf Raten a plazos
er hat él tiene
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
auf Kommando al dar la orden
Mund auf abre la boca
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
das hat es in sich este asunto se las trae
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
ugs große Reden schwingen pontificarVerb
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
große Angst getötet zu werden mucho miedo a ser asesinado
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
auf dem Lande en el campo
sich beziehen auf referirse a
auf Widerstand stoßen encontrar oposición
auf der Welt en el mundo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 11:40:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken