pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) gespart, die Kosten gesenkt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
Dekl. die Senioren
m, pl
tercera edad
f
Substantiv
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
Dekl. culin, gastr Ratatouille
n

auch Art. die möglich
ratatouille
f
culin, gastrSubstantiv
die Kosten verteilen dividir / distribuir / repartir / wirts, finan prorratear los gastosfinan, wirts
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
die Brillengläser anpassen graduar la vista
die Vaterschaft leugnen desconocer la paternidad
die Gesetze beachten ser respetuoso con las leyes
die Investoren anlocken atraer a los inversores
die öffentliche Hand el sector público
die beste Note la mejor nota
die geringste Ahnung la menor idea
die Tür zuschlagen cerrar la puerta de golpe
die berühmten Leute los famosos m, pl
die größten Städte las ciudades más grandes
die Schlagzeilen beherrschen ocupar los titulares
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
Maria hat gespart, damit ihr Sohn verreisen kann María ha ahorrado para que su hijo pueda ir de viajeunbestimmt
für die por la
die Azoren
pl

ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen)
las Azores
f, pl
Substantiv
er hat él tiene
Die Ärmsten! ¡ Pobrecitos !
die Verhandlungspartner
pl
las partes negociadorasSubstantiv
zuschussfähige Kosten costes subvencionables
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
das hat es in sich este asunto se las trae
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
die Dritte Welt el Tercer Mundo
die Sache mit esto de
die geographische Lage la posición geográfica
die Kehle zuschnüren hacer un nudo en la garganta
die Initiative ergreifen tomar la initiativa
die besagte Person la persona de marras
die Einheiten zählen marcar los pasos
die Pferde anspannen poner el tiro a los caballos
die Anordnungen befolgen allanarse a las órdenes
die kirchliche Trauung el matrimonio por la iglesia
die psychomotorische Erregung la agitación psicomotora
die geistige Fähigkeit la facultad intelectual
die unzüchtige Handlung el atentado al pudor
die höfliche Anrede el tratamiento de cortesía
die Ruhe verlieren perder la calma, perder los nervios
die Lust verlieren desganarse
(ganas)
die Gelben Seiten las Páginas Amarillas
die neuesten Nachrichten las últimas noticias
die Sonne sinkt el sol está bajando
die magische Stadt la ciudad mágica
die Straße hinunter calle abajo
die Teller abwaschen fregar los platos
die sexuellen Beziehungen las relaciones sexuales
die Hose kneift el pantalón me está tirante
die Koffer packen hacer [o preparar] las maletas
die sogenannten Campuseros los campuseros
término con que se les conoce
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.05.2024 21:10:58
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken