pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) fallen lassen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Falle
f
lazo
m

(trampa)
Substantiv
Dekl. Falle
f

(vom Schloss)
pestillo
m

(de la cerradura)
Substantiv
Dekl. Falle
f
zalagarda
f

(lazo)
Substantiv
Dekl. Falle
f
ugs garlito
m

(trampa)
Substantiv
Dekl. Falle
f
cepo
m

(emboscada)
Substantiv
Dekl. Falle
f
insidia
f

(trampa)
Substantiv
Dekl. Falle
f
trampa
f
Substantiv
Dekl. Falle
f
emboscada
f
Substantiv
schreien gritarVerb
Dekl. Falle
f
encerrona
f
Substantiv
sich impfen lassen vacunarse
sich Zeit lassen tomárselo con tranquilidad
sich einschüchtern lassen reflexiv achantarseVerb
(fallen; Präsidenten) stürzen caerVerb
unkontrolliert Harn lassen orinarse
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
schüren, freien Lauf lassen desfogar
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
fallen lassen soltarVerb
anschreiben (lassen)
(nicht sofort bezahlen)
comprar al fiado
unvollendet lassen dejar por acabar
tauen (lassen) deshelarVerb
er hat él tiene
hochleben lassen vitorearVerb
fallen lassen dejar caer
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
das hat es in sich este asunto se las trae
einem Attentat zum Opfer fallen ser víctima de un atentado
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
fig Frage usw. offen lassen dejar en aire
m
figSubstantiv
das Seil langsam laufen lassen dar soga
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
man konnte eine Stecknadel fallen hören se podía oír el vuelo de una mosca
auf die Nase [od. Schnauze] fallen hocicarVerb
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
in Ungnade fallen desgraciarse
sich entmutigen lassen acoquinarse
sich einschüchtern lassen achicarse
(acoquinarse)
nichts unversucht lassen apurar todos los medios
in Ungnade fallen caer en desgracia
Nachsicht walten lassen ser indulgente
sich entgehen lassen desaprovechar
(despreciar)
sich mitreißen lassen dejarse llevarVerb
sich rasieren (lassen) hacerse la barba
sich beurlauben lassen darse de baja
sich einschüchtern lassen acoquinarse
es hat 20° hace 20 grados
man hat nicht no se tiene
...lassen hacer + Inf.
verformen
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar übertr.Verb
Fällen
n

(von Bäumen)
tala
f

(de árboles)
Substantiv
fällen calar
(bayoneta)
Verb
fällen
(Urteil)
dictar
(juicio)
Verb
lassen mandar hacerVerb
chemi fällen precipitarchemiVerb
fällen
(Bäume)
talar
(árboles)
Verb
Fallen
n

(Preise)
descenso
m

(precios)
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 6:52:35
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken