pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) einen Wortschwall von sich gegeben

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
Dekl. Absperrung f (von Straßen)
f
corte m de carreterasSubstantiv
Dekl. Wortschwall
m
chorrada
f
Substantiv
Dekl. Wortschwall
m
palabrería
f

(abundancia de palabras vanas y ociosas)
Substantiv
Dekl. Wortschwall
m
choro
m

umgangssprachlich, abwertend in Mexiko (Europäisches Spanisch: palabrería)
Substantiv
Dekl. Wortschwall
m
palabrerío
m

(abundancia de palabras vanas y ociosas)
Substantiv
Dekl. Wortschwall
m
verborragia
f
Substantiv
Dekl. Wortschwall
m
ugs verborrea
f
Substantiv
Dekl. Wortschwall
m
perorata
f
Substantiv
Dekl. Wortschwall
m
verbosidad
f

(torrente de palabras)
Substantiv
Dekl. Wortschwall
m
redundancia
f
Substantiv
Dekl. Wortschwall
m
chorro m de palabrasSubstantiv
Dekl. Setzer m (von Anzeigen)
m

(Typografie)
avisero
m
Substantiv
Dekl. Inbegriff
m

(von)

+ Genitiv
cifra
f

(de)
Substantiv
Dekl. Inbegriff
m

(von)

+ Genitiv
compendio
m

(de)

(epítome)
Substantiv
Es hat einen Verletzten gegeben. Ha habido un herido.
sich kuscheln reflexiv acurrucarseVerb
es hat nicht gegeben no ha habido
einen Gewinn von ... abwerfen dar una rentabilidad de ...
sich verpflichten soltar prenda
sich verengen angostarse
sich einklemmen pellizcarse
sich einspinnen hacer el capullo
sich verwandeln tornarse
sich vermummen encapucharse
(taparse el rostro)
sich entscheiden tomar partido (a favor de)
sich unterordnen supeditarse
sich verewigen eternizarse
sich umsehen girar la vista
sich anbieten ofrecerse
sich stabilisieren estabilizarse
sich nennen denominarse
sich anstrengen hacer un esfuerzo
sich versprechen equivocarse al hablar
einen Autounfall bauen pegarse un tortazo en el coche
einen Roman verfilmen adaptar/llevar una novela a la pantalla, llevar una novela al cine
einen Plan unterstützen prestar apoyo a un plan
einen Befehl ausführen ejecutar / cumplir una orden
einen Arzt aufsuchen acudir al médico
einen Entschluss fassen tomar partido (a favor de)
einen Kreis bilden hacer una rueda
einen Hafen ansteuern tomar rumbo a un puerto
einen Vorschlag ablehnen rechazar una propuesta
einen Schlag versetzen descargar un golpe sobre ...
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
einen Verlust erleiden experimentar una pérdida
im Zentrum von en el centro de
einen Fluss durchschwimmen atravesar un río nadando
sich etablieren reflexiv establecerseVerb
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
fig einen Rückzieher machen echarse atrásfig
einen vollen Terminkalender haben tener una agenda apretada
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
einen glücklichen Eindruck machen tener un semblante alegre
einen krummen Rücken haben ser cargado de espaldas
einen gewichtigen Grund haben tener una razón de peso
einen akademischen Grad erwerben titularse
sich stürzen arrojarse
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 7:39:10
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken