pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) Platz genommen, sich eingerichtet

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
Dekl. Platz
m
emplazamiento
m

(lugar)
Substantiv
sich kuscheln reflexiv acurrucarseVerb
Jemand hat mir eine Uhr f (weg)genommen alguien me ha cogido un reloj
sich verwandeln tornarse
sich verpflichten soltar prenda
sich stabilisieren estabilizarse
sich unterordnen supeditarse
sich verengen angostarse
sich verewigen eternizarse
sich entscheiden tomar partido (a favor de)
sich versprechen equivocarse al hablar
sich anbieten ofrecerse
sich umsehen girar la vista
sich einspinnen hacer el capullo
sich einklemmen pellizcarse
sich nennen denominarse
sich anstrengen hacer un esfuerzo
sich vermummen encapucharse
(taparse el rostro)
Platz
m
sitio
m
Substantiv
sich etablieren reflexiv establecerseVerb
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
sich festsetzen reflexiv arraigarseVerb
sich ausgleichen equilibrarse
sich unterschätzen subestimarse
sich entziehen hurtarse
sich behaupten afianzarse
(afirmarse)
sich aufhängen reflexiv ahorcarseVerb
sich bewähren hacer su papel
sich entschuldigen dar una excusa
sich abheben (sich ablösen) levantarse
sich durchschwindeln reflexiv ir trampeandoVerb
sich treffen
(sich versammeln)
reunirse
sich solidarisieren solidarizarse
sich verstecken ocultarse
sich anschlagen darse una hostia
sich gleichstellen reflexiv compararseVerb
sich schützen
(vor/gegen)
preservarse
(de/contra)
sich verschleiern velarse
sich mäßigen reflexiv prudenciarseVerb
sich betrinken marearse
sich heben levantarse, alzarse, animarse
Platz machen abrir [o dar, o hacer] cancha
(in Lateinamerika)
Redewendung
sich verständigen entenderse
(ponerse de acuerdo)
sich bilden cultivarse
sich unterrichten reflexiv
(über)
documentarse
(sobre)
Verb
sich verketten concatenarse
sich beruhigen (Lage) estabilizarse
sich rächen tomar(se) el desquite
sich verlieben ladearse
in Chile
sich bräunen tostarse
sich totlachen hartarse de reír
sich zerkratzen arañarse
sich verlaufen extraviarse, (Menschenmenge) dispersarse; (Wasser) decrecer; (sich verirren) perderse
sich schämen sentirse avergonzado
sich abwechseln relevarse
sich versammeln congresarse
sich ausbreiten reflexiv propagarseVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 2:10:20
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken