pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) (um-, auf)gehackt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Kampf
m

(um)

(allgemein)
lucha
f

(por)
Substantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
auf jeden Fall de todas formas
ich stehe auf me pongo de pie
hör auf mich toma mi parecer
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
auf sobrePräposition
um so interessanter más interesante aún
um drei Uhr nachts a las tres de la madrugada
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
einen Blick werfen auf echar una vista a
sich anstrengen, um zu ... hacer lo posible para que ... + subj.
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
um des Friedens willen en aras de la paz
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
auf das Wohl von ... a la salud de ...
die Kassiererin hat mich um das Wechselgeld betrogen la cajera me ha estafado el cambio
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
Mund auf abre la boca
schlingen (um)
(binden)
atar (alrededor de)
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
auf Umwegen ugs por carambola
auf Anfrage sobre consulta
auf Anfrage a pedido
auf Kommando al dar la orden
auf Raten a plazos
er hat él tiene
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
Um Himmelswillen! ¡Por amor de Dios!Redewendung
aufschieben
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
das hat es in sich este asunto se las trae
um Hilfe rufen [od. bitten] pedir socorro
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
um kurz nach sechs kommen llegar a las seis y pico
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
auf dem Verhandlungswege por vía de negociaciones
auf einen Schlag en una espabilada
(in Kolumbien)
auf dem Lande en el campo
es hat 20° hace 20 grados
um diese Zeit a esas horas
besonders achten auf prestar especial atención a
auf Raten kaufen comprar a plazos
sich kümmern (um) ocuparse (de)
um ein Haar por un pelo, por los pelos
auf Fischfang gehen ir de pesca
auf Lunge rauchen tragar el humo al fumar
auf dem Foto en la foto
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 0:55:14
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken