pauker.at

Portugiesisch Deutsch war hinter den Frauen her

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
ugs hinter Frauen her sein
f, pl
ugs ser dado às conquistas
f
Substantiv
hinter jmdm her sein ugs estar acima de alguem ugs
(den Weg) versperren atalhar
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
in den aos
den Flugschein m machen, den Pilotenschein m machen brevetar-se
in den Weg treten, aufhalten atalhar
auf den Kopf m stellen pôr às avessas
den Vorsitz m führen bei presidir a
den Blick m schweifen lassen (über) estender os olhos m, pl (por, sobre)
den Blick m schweifen lassen (bis) estender os olhos m, pl (para)
sich in den Haaren liegen mit estar grilado com (Bra)
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
hinter dem Rücken
m
por detrás advSubstantiv
nach, hinter (... her) empós de
hinter den Kulissen nos bastidores
den Verstand verlieren enlouquecer
(verlaufsform) ich war estava
den Telefonhörer abnehmen atender o telefoneRedewendung
den Verkehr entlasten desafogar o trânsito
den Reiz lindern abirritar
auf den Rücken
m
de costas f, plSubstantiv
den do
den da
den ao
den desta
hinter após
Hinter- ... traseiro
hinter atrásPräposition
hinter posterior
hinter traseiro adj
hinter depois de
hinter por trás de
den aos
Frauen... feminino
war ficouVerb
Hinter... ulterior
Frauen
f, pl
mulheres
f
Substantiv
Frauen
f
mulheres f, plSubstantiv
j-n um den Verstand m bringen dar volta ao juízo m de alg.
(j-m) in den Kopf m steigen subir à cabeça f a
j-m in den Sinn m kommen dar na cabeça f a alg.
den Kühlschrank m abtauen descongelar o frigorífico m (Por)
den und den/die und die/das und das tal e qual
hinter (j-s) Rücken às ocultas
auf den Markt bringen lançar
hinter den Kulissen agieren agir por debaixo dos panosRedewendung
den Ausschlag m geben desempatar
den Rechtsweg m beschreiten recorrer aos tribunais m, pl
den Ausschlag m geben prevalecer
den Kühlschrank m abtauen descongelar a geladeira f (Bra)
hinter j-s Rücken
m
por trás deSubstantiv
lange her sein fazer muito tempo
aus den Angeln gehoben fora dos gonzos
den Verstand m verlieren desvairar
den Verstand m verlieren perder a razão
f
Substantiv
den Vorsitz m führen presidir
den Instanzenweg m durchlaufen seguir a tramitação f (Bra)
den Vortritt m lassen ceder o passo
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 14:19:00
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken