Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
▶ abfliegen Flugzeug
partir avion
aviat Luftfahrt Verb
Dekl. (Luft-)Zug Züge m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Hauch
bouffée f
Satz en fumant , respirant
Substantiv
ab Werk
départ d'usine Adjektiv, Adverb
nachsitzen lassen
consigner écolier
schul Schule , Verwaltungspr Verwaltungssprache Verb
Luft-
aérien m maskulinum , aérienne f
Substantiv
verfaulen lassen
putréfier übertr. übertragen Verb
einschreiben lassen Brief
recommander lettre Verb
verfaulen lassen
pourrir Verb
ablehnen
refuser Verb
absterben Satz (z.B.Motor)
caler Satz motor
Verb
ablehnen
refuser décliner Verb
ließ sprechen
fit parler Verb
sich leicht (ab-)schälen lassen
se peler facilement Verb
jmdn. ausgehen lassen
laisser quartier libre à qn milit Militär , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Fiktion Fiktion Verb
sich reinlegen lassen irreg.
se laisser pièger Verb
etw. platzen lassen
faire voler qc en éclats Verb
Dekl. (Ab-)Folge -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cadence {f}: I. Kadenz {f} / Akkordfolge als abschluss oder Gliederung eines Musikstücks; II. {Musik} improvisierte oder (vom Komponisten) ausgeschriebene solistische Paraphrasierung eines Themas am Schluss (einzelner Sätze) eines Konzerts, die dem Künstler die Möglichkeit bietet, sein virtuoses Können zu zeigen; III. {Sprachwort} das Abfallen der Stimme; IV. {Verslehre} Kadenz {f} / metrische Form des Versschlusses; V. {Waffentechnik} Kadenz {f} / Feuergeschwindigkeit {f}; VI. Kadenz {f} / Rhythmus {m}, Takt {m}, Folge {f}
cadence f
Substantiv
ab ausschneiden
découper Verb
ruhen lassen
mettre en veilleuse affaire fig figürlich Verb
sich krankschreiben lassen irreg.
se faire mettre en arrêt de travail Verb
etw. erstarren lassen
congeler qc Verb
fest werden lassen
figer Verb
wachsen lassen
faire pousser Verb
sich gefallen lassen
prendre irr. son parti de Verb
jmdn jemanden abblitzen lassen
envoyer promener / balader qn Verb
jmdn. einfach sitzen lassen irreg.
planter qn là fig figürlich , umgsp Umgangssprache Verb
sich hereinlegen lassen
tomber dans le panneau Verb
anbrennen lassen Küche
brûler cuisine
Verb
loslassen irreg.
lâcher prise Verb
jmdn. warten lassen
faire lanterner qn Verb
sich einfangen lassen irreg.
se laisser pièger Verb
beiseite lassen
laisser de côté Verb
raus-, ablassen
purger techn Technik Verb
Atem holen, Luft holen
respirer, reprendre son souffle fig figürlich , übertr. übertragen Verb
Hau ab! / Verschwinde! Aufforderung , Konflikt
Casse-toi !
sich nichts anmerken lassen
ne faire semblant de rien Verb
jmdn. einfach stehen lassen irreg.
planter qn là fig figürlich , umgsp Umgangssprache Verb
sich vereinbaren lassen Ideen
se conciler idées
Verb
sich gut bügeln lassen
bien se repasser Verb
es dabei bewenden lassen irreg.
en rester là Verb
es gut sein lassen irreg.
en rester là Verb
sich etw. entgehen lassen
manquer le coche fam familiär umgsp Umgangssprache Verb
jmdm. glauben lassen, dass
laisser croire à qn que Verb
sich schlecht bügeln lassen
mal se repasser Verb
Gespräche folgen lassen
faire suivre les communications Verb
jmdn. zahlen lassen Rechnung
faire payer qn Verb
abschweifen
dériver Verb
▶ ab
à compter de, à partir de
abseilen
descendre en rappel alpiniste Verb
Luft f
air m
Substantiv
abkühlen
refroidir fig figürlich , allg allgemein Verb
abblühen
faner Verb
abhärmen
consumer de chagrin Verb
etwas frische Luft reinlassen
aérer peu fam familiär m
Substantiv
etwas frische Luft reinlassen
aérer peu ugs umgangssprachlich m
Substantiv
aus der Luft gegriffen
infondé adj Adjektiv [rumeurs, accusation, chiffrés]
freien Lauf lassen irreg.
donner libre cours Verb
die Würfel entscheiden lassen
s'en remettre aux dés Verb
einen Drachen steigen lassen irreg.
faire voler un cerf-volant Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 2:17:36 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 14