pauker.at

Französisch Deutsch kehrte ins traute Heim zurück

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
ins traute Heim zurückkehren regagner ses pénates Verb
zurückkehren rentrer Verb
wieder zurückkehren réintégrerVerb
zurückdatieren transitiv dater rétro Verb
zurückhalten Konjugieren contenir Verb
zurücksetzen faire marche arrière Verb
zurückspiegeln refléter Verb
zurückschreiben irreg. répondre (par écrit) Verb
zurückschrauben borner Verb
sich zurücklehnen se pencher en arrière Verb
mitten ins Gesicht en pleine figure
sich zurückhalten irreg. rester prudent Verb
darauf zurückkommen irreg. y revenir Verb
zurückgehen auf remonter à Verb
sich zurückhalten se contenir Verb
sich zurücknehmen se contenir Verb
sich zurückziehen se cantonner Verb
sich etw. ins Gedächtnis zurückrufen se remémorer qc Verb
in den Schoß der Familie zurückkehren hum rentrer (/ revenir) au bercail hum fig, übertr.Verb
in einem Bogen zum Ausgangspunkt zurückkehren boucler la boucle Verb
auf etw. zurückgehen irreg. remonter à qc Verb
auf jmdn. zurückfallen irreg. retomber sur qn Verb
vor jmdm. zurückweichen irreg. battre en retraite devant qnVerb
unverrichteter Dinge zurückkommen rentrer bredouille Verb
jemandem ins Gesicht niesen éternuer à la figure de quelqu'un
auf etw. zurückgehen irreg. dériver de qc Verb
in den Schoß der Kirche zurückkehren rentrer (/ revenir) au bercail fig, relig, kath. KircheVerb
den Netzwerkadapater zurücksetzen réinitialiser les paramètres réseau Verb
vor etw. nicht zurückschrecken ne pas désarmer face à qc Verb
im Rückwärtsgang fahren faire marche arrière Verb
zurückweisen, verweigern refuser Verb
zurückbringen irreg.
raccompagner {Verb}: I. zurückbegleiten, zurückbringen;
raccompagner Verb
zurückbegleiten
raccompagner {Verb}: I. zurückbegleiten, zurückbringen;
raccompagner Verb
den Netzwerkadapter zurücksetzen réinitialiser l'adapteur réseau Verb
eine Pflanze ins Freiland umsetzen
Gartenarbeit
transplanter une plante en pleine terre
heimbringen reconduire chez soi Verb
Zuhause, Heim chez-moi m, chez-soi
m
Substantiv
umkehren rebrousser chemin Verb
zurückerobern
reconquérir {Verb}: I. zurückerobern; II. {fig.} wiedererlangen;
reconquérir Verb
zurückhalten, hinunterschlucken rentrer larmes, rage Verb
sich aufs Land zurückziehen irreg. aller planter ses choux ugs Verb
hinter seiner Zeit zurücksein retardé sur son tempsfigVerb
zurückweisen, von sich weisen irreg. refuser
refuser, repousser, rejeter
Verb
zurückschalten
rétrograder {Verb}: I. zurückweichen, zurückfallen; {Auto} zurückschalten;
rétrograder autoVerb
zurückweichen irreg.
rétrograder {Verb}: I. zurückweichen, zurückfallen; {Auto} zurückschalten;
rétrograder Verb
zurückfallen irreg.
rétrograder {Verb}: I. zurückweichen, zurückfallen; {Auto} zurückschalten;
rétrograder Verb
vor Schreck zurückfahren irreg.
Reaktion
reculer d'effroi fig, übertr.Verb
Die Eidechse ist ins Gebüsch verschwunden. Le lézard a disparu dans les buissons.
zurück retourAdverb
zurückgeben irreg.
décroître {Verb}: I. abnehmen, zurückgeben, schwinden;
décroître Verb
zurückfahren irreg.
repartir {Verb}: I. {partir de nouveau} wieder abfahren; {retourner} zurückfahren;
repartir Verb
zurückwerfen irreg.
renvoyer {Verb}: I. {lettre} zurücksenden; {ballon} zurückwerfen; {personnel} entlassen; {recontre, décision} verschieben;
renvoyer Verb
zurückstecken
en rabattre {Verb}: I. Abstriche machen, zurückstecken;
en rabattre Verb
sich zurückhalten irreg.
se retenir {Verb}: I. sich zurückhalten, sich beherrschen;
se retenir Verb
sich zurückziehen irreg.
se retirer {Verb}: I. sich zurückziehen; {tissu} einlaufen;
se retirer Verb
zurücktreten irreg. intransitiv
renoncer {Verb}: I. renoncieren / verzichten, zurücktreten; {übertragen} aufgeben:
renoncer Verb
zurückgehen Mond
décroître {Verb}: I. abnehmen, zurückgeben, schwinden; zurückgehen;
décroître
Verbe irrégulier
Verb
zurückhalten
refréner {Verb}: I. zügeln, dämpfen, bremsen, zurückhalten;
refréner Verb
zurücksenden
renvoyer {Verb}: I. {lettre} zurücksenden; {ballon} zurückwerfen; {personnel} entlassen; {recontre, décision} verschieben;
renvoyer Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 16:31:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken