pauker.at

Französisch Deutsch kam eine Stufe höher

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
übereinkommen convenir Verb
Dekl. eine bestimmte Marke
f
une marque précise
f
Substantiv
herkommen irreg. provenir Verb
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
jemandem eine Ohrfeige geben mettre des tartes à qn
eine Stufe höher kommen irreg.
monter d'un cran {verbe}: I. eine Stufe steigen; II. {fig.} eine Stufe höher kommen;
monter d'un cran figVerb
eine Süßspeise le blanc-manger
eine bewunderte Frau une femme admirée
Dekl. eine Schachtel Zahnstocher
f
une boîte de cure-dents
f
Substantiv
Dekl. eine Dose Erbsen
f
une boîte de petits pois
f
culinSubstantiv
eine kühle Atmosphäre
Stimmung
une absence de vie
Dekl. eine Schachtel Wattestäbchen
f

Körperpflege
une boîte de coton-tiges
f
Substantiv
eine Menge Lösungen une foule de solutions
eine verrückte Sache une drôle d'affaire
eine Denkpause einlegen
Überlegung
faire une pause (pour réfléchir)
eine zweistündige Sitzung
Zeitangabe
une réunion de deux heures
eine wichtige Entscheidung une importante décision
eine Zeitung abonnnieren s'abonner à un journal
eine schlanke Frau une femme mince
eine Behinderung überwinden surmonter un handicap
Stufe -n
f

Reihenschaltung
étage d'un montage en série
m
technSubstantiv
eine Wanderung machen faire de la randonné(e) Verb
Dekl. Wein -e
m

hier eine bestimmte Sorte
cru
m

vin
Substantiv
Stufe -n
f
seuil
m
technSubstantiv
eine Stufe steigen irreg.
monter d'un cran {verbe}: I. {allg.} eine Stufe steigen; II. {fig.} eine Stufe höher kommen;
monter d'un cran allgVerb
eine ganz abscheuliche Bosheit une malice noireübertr.
auf eine Hochzeit gehen
Heirat
aller à la noce
jemandem eine Ohrfeige geben
Gewalt
flanquer (/ donner) une gifle à qn
eine Pflanze ins Freiland umsetzen
Gartenarbeit
transplanter une plante en pleine terre
eine Reise in die Berge un voyage à la montagne
eine ruhige Kugel schieben fig
Arbeit
avoir un boulot peinardfig
eine richtige Klette sein fam
Charakter, Verhalten
être vraiment collant(e) fam
eine Dekontamination vornehmen
décontaminer {Verb}: I. dekontaminieren / eine Dekontamination vornehmen;
décontaminer Verb
eine Woche
Zeitangabe
une semaine
eine Stunde
Zeitangabe
une heure
hineinkommen irreg. entrer Verb
herumkommen irreg. rouler sa bosse fig, umgspVerb
hereinkommen rentrer
enter, venir
Verb
Dekl. fliegende Stufe -n
f

Tischlerei
marche suspendue
f
Handw.Substantiv
Dekl. gewendelte Stufe -n
f

Tischlerei
marche gironnée
f
Handw.Substantiv
Dekl. konische Stufe -n
f
marche balancée
f
Bauw.Substantiv
fliegende Stufe
f

Tischlerei, Treppe, einseitig gespannt
marche en porte-à-faux
f
Handw.Substantiv
kommen auf compter Verb
entgegenkommen irreg. aller au-devant de figVerb
hereinkommen entrer Verb
zuvorkommen prévenir Verb
herumkommen irreg. rouler être Verb
näher kommen irreg. se rapprocher Verb
Welch eine ... ! Quelle ... !
Die Krankheit, an der er gestorben ist, war eine Grippe.
Krankheiten, Tod / (sterben)
La maladie dont il est mort était une grippe.
Sie ist eine Cousine von mir.
Verwandtschaft
Elle est une de mes cousines.
jdn in eine Einrichtung (/ Anstalt) einweisen
Behandlung
envoyer qn dans une institution
Ich habe ihm eine (Ohrfeige) verpasst.
Konflikt, Gewalt
Je lui en a collé une.
nachdenken, bevor man eine Entscheidung fällt
Überlegung, Entschluss
réfléchir avant de prendre une décision
Übermorgen habe ich eine wichtige Verabredung. Après-demain j'ai un rendez-vous important.
Kannst du mich für eine Nacht unterbringen?
Unterkunft
Tu peux me loger pour une nuit ?
Wir haben eine Zweitwohnung in der Normandie.
Wohnung
Nous avons une résidence secondaire en Normandie.
Ich will gerne eine gute Mutter sein.
Absicht
Je voudrais être une bonne mère.
eine (intime) Beziehung mit einer Frau haben
Sexualität
avoir des relations avec une femme
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 14:58:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken