| Deutsch▲▼ | Türkisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
kein Wort Deutsch können
Sprachen |
tek kelime Almanca bilmemek | | | |
|
Es gab kein Problem. |
Bir sorun çıkmamıştır. | | | |
|
kein Resultat n
Ergebnis |
sonuç yok | | Substantiv | |
|
kein Wort verstehen
Verständigung |
tek kelime anlamamak | | Redewendung | |
|
kein Risiko eingehen |
riske girmemek | | Verb | |
|
kein Maß kennen
Verhalten |
ölçü tanımamak | | Redewendung | |
|
kein Pfennig Geld |
kuruş yok | | Redewendung | |
|
Wort n |
kelime, sözcük -ğü | | Substantiv | |
|
kein |
hiç | | | |
|
Er sagte, er könne mir ein Hotel besorgen, das wäre kein Problem.
Unterkunft |
O, ben sana otel ayarlarım, sorun değil, dedi. | | | |
|
nicht ein (einziges) Wort
Kommunikation |
tek kelime değil | | Redewendung | |
|
kein schöner Anblick
Beurteilung |
güzel görüntü değil | | | |
|
Ehrenwort! Mein Wort darauf!
Versprechen |
Söz! | | | |
|
sich zu Wort melden |
söz istemek | | Verb | |
|
Sein Wort ist Gesetz.
Hierarchie |
Onun sözü yasadır. | | | |
|
Er hatte kein Glück.
Misserfolg |
Onun şansı yaver gitmiyordu. | | | |
|
Mit einem Wort, nein!
Ablehnung, Widerrede |
Tek kelimeyle, hayır. | | | |
|
Kein Wort darüber (/ davon)!
Geheimnis |
Bundan hiç bahsetme! | | | |
|
Kein Papier im Drucker. |
Baskıda kâğıt yok. | | | |
|
Das ist kein gutes Zeichen. / Das verheißt nichts Gutes!
Einschätzung |
Hayra alamet değil. | | Redewendung | |
|
Ich kann kein Türkisch.
Verständigung |
Türkçe bilmiyorum. | | | |
|
Ich habe mein Wort gegeben.
Versprechen |
Ben söz verdim. | | | |
|
Ich habe (mein) Wort gehalten.
Versprechen |
Sözümü tuttum. | | | |
|
Er konnte kein Wort sagen.
Reaktion, Sprechweise |
Tek kelime söyleyemedi. | | | |
|
bei etw kein Mitspracherecht haben |
-de söz hakkı olmamak | | | |
|
Ich glaube kein Wort davon.
Skepsis |
Tek kelimesine inanmıyorum. | | | |
|
Ich habe kein Wort gesagt.
(sagen) |
Tek kelime söylemedim. | | | |
|
kein Problem |
problem yok | | | |
|
Kein Zutritt! |
Girilmez. | | | |
|
Kein Problem!
Beruhigung |
Sorun yok! | | | |
|
Kein Kommentar!
Ablehnung, Konversation, Diskussion |
Yorum yok. | | | |
|
Kein Problem! |
Sorun değil. | | | |
|
Kein Trinkwasser!
Schilder / (Wasser) |
İçilmez su! / İçme suyu yok! | | | |
|
Kein Zweifel!
Einschätzung |
Hiç kuşku yok! | | | |
|
Kein Durchgang!
Schilder |
Geçiş yok. | | | |
|
So etwas würde ich niemals tun, ich stehe zu meinem Wort.
Versprechen |
Asla böyle bir şey yapmam, ben sözümde dururum. | | | |
|
Er hat sein Wort nicht gehalten.
Versprechen |
O, sözünde durmadı. | | | |
|
Es ist kein so großes Problem. |
O öyle büyük bir sorun değil. | | | |
|
Abkürzung ffemininum (von einem Wort) |
kısaltma | | Substantiv | |
|
Er brachte vor Wut kein Wort heraus.
Ärger, Reaktion |
Sinirden tek kelime söyleyemedi. | | | |
|
jemandem gegenüber sein gegebenes Wort nicht halten
Versprechen |
aldatmak | | Verb | |
|
Davon ist kein Wort wahr!
Widerrede, Lügen |
Bunun bir kelimesi bir doğru değil! | | | |
|
Er sagte nichts.
Diskussion |
O, bir şey söylemedi. | | | |
|
(einzelne(s)) Wort n |
sözcük, -ğü
(sözcüğü) | | Substantiv | |
|
sein Wort halten
Versprechen |
sözünde durmak | | Verb | |
|
ins Wort fallen
Konversation |
laf (/ lâf) kesmek | | Verb | |
|
mit einem Wort |
kısacası | | | |
|
Vokabel ffemininum, Wort n |
söz, sözcük; laf, -fı | | Substantiv | |
|
das Wort ergreifen
Sprechweise |
sözü açmak | | Redewendung | |
|
Wort nneutrum, Ausspruch m |
söz | | Substantiv | |
|
sein Wort halten
Versprechen |
sözünü tutmak | | | |
|
Bei meinem Wort!
Vereinbarung, Versprechen |
Sözümde! | | | |
|
sein Wort zurücknehmen
Versprechen, Vereinbarung |
sözünden dönmek | | Redewendung | |
|
sein Wort brechen
Versprechen |
sözünü bozmak | | | |
|
Wort-für-Wort-Übersetzung f
Sprachenlernen |
kelimesi kelimesine çeviri | | Substantiv | |
|
wenn ich sagte |
desem | | | |
|
beim Wort nehmen |
söylenen sözü ciddiye almak | | Verb | |
|
kein Verlangen haben |
isteksiz olmak | | Verb | |
|
kein Stimmrecht haben
Wahlen |
oy hakkı olmamak | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 6:52:10 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 5 |