auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch seine Wette gewinnen / halten
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Gewinn
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Gewinn
die
Gewinne
Genitiv
des
Gewinn[e]s
der
Gewinne
Dativ
dem
Gewinn[e]
den
Gewinnen
Akkusativ
den
Gewinn
die
Gewinne
rendimento
m
Substantiv
sich
an
seine
Prinzipien
halten
manter-se
fiel
aos
princípios
sich
halten
an
ter-se
a
Zeit
gewinnen
ganhar
tempo
Redewendung
gefangen
halten
aprisionar
seine
Sache
verstehen
entender
de
lagares
de
azeite
sich
halten,
bleiben
conservar-se
fam
familiär
Schnabel
halten
m
fam
familiär
calar
o
bico
m
Substantiv
eine
Wette
gewinnen
Wetten
ganhar
uma
aposta
Redewendung
▶
gewinnen
lucrar
Verb
▶
gewinnen
alistar-se
Verb
▶
gewinnen
transitiv
ganhar
(vencer)
Verb
▶
halten
parar
Verb
▶
gewinnen
auferir
Verb
▶
halten
deter-se
Verb
▶
halten
segurar
Verb
▶
halten
demorar-se,
parar,
deter-se
Verb
▶
gewinnen
transitiv
erlangen
(Ruhm, Macht)
ganhar
(fama, poder)
Verb
▶
halten
avaliar
Verb
▶
gewinnen
extrair
Bergbau
Verb
▶
gewinnen
▶
vencer
sport
Verb
Wette
f
Wetten
aposta
f
Substantiv
allem
seine
Zeit
lassen
dar
tempo
ao
tempo
zu
j-m
halten
ser
fiel
a
alg.
sich
halten
an
(Akk.)
amparar-se
a
Schritt
m
maskulinum
halten
mit
acertar
o
passo
m
maskulinum
com
seine
Brötchen
verdienen
fig
figürlich
ganhar
o
pão
(de
cada
dia)
fig
figürlich
fig
figürlich
Redewendung
einen
Schwatz
m
maskulinum
halten
bater
um
papo
m
maskulinum
(Bra)
ugs
umgangssprachlich
sich
halten
an
(Akk.)
abraçar-se
com
sich
halten
an
(Akk.)
abraçar-se
em
sich
halten
an
(Akk.)
abraçar-se
a
sich
halten
an
(Akk.)
apegar-se
a
seine
Sache
f
femininum
verstehen
entender
de
lagares
m, pl
maskulinum, plural
de
azeite
sich
halten,
sich
aufrecht
halten
reflexiv
suster-se
Verb
in
Salz
verwandeln,
Salz
gewinnen
aus
salificar
seine
Sache
f
femininum
verstehen
ugs
umgangssprachlich
saber
da
poda
f
femininum
ugs
umgangssprachlich
gewinnen
bei,
etwas
haben
von
ganhar
com
seine
Hände
in
Unschuld
waschen
lavar
as
mãos
sich
nicht
halten
an
(Akk.)
sair-se
de
halten
für
pensar
halten
(anhalten)
parar
(Vorlesung:)
halten
reger
Maß
halten
▶
Bra
moderar-se
Schwatz
halten
bater
um
papo
(Wort:)
halten
cumprir
halten
für
haver
por
Dekl.
Vortrag
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Vortrag
die
Vorträge
Genitiv
des
Vortrag[e]s
der
Vorträge
Dativ
dem
Vortrag[e]
den
Vorträgen
Akkusativ
den
Vortrag
die
Vorträge
(Rede)
Beispiel:
einen Vortrag über etwas halten
palestra
(discurso)
Beispiel:
dar uma palestra sobre alguma coisa
Substantiv
sich
halten
resistir
fern
halten
manter
à
distância
halten
Sie!
pare!
parar
Verb
sich
halten
ter-se
halten,
beibehalten
manter
sichern,
halten
segurar
zusammen
halten
▶
guardar
junto,
manter
junto
halten
für
tomar
por
(Rede:)
halten
proferir
(Rekord:)
halten
deter
erringen,
gewinnen
lograr
gewinnen
aus
extrair
de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 1:19:06
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
7
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X