auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch nahm einen Abbruch vor
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Abbruch
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Abbruch
die
Abbrüche
Genitiv
des
Abbruch[e]s
der
Abbrüche
Dativ
dem
Abbruch[e]
den
Abbrüchen
Akkusativ
den
Abbruch
die
Abbrüche
demolição
f
Substantiv
geschützt
vor
ao
abrigo
de
steif
(vor
Kälte)
inteiriçado
Haben
Sie
einen
Personalausweis?
Tem
um
bilhete
de
identidade?
einen
Seitenweg
m
maskulinum
einschlagen
atalhar
Recycling
n
neutrum
vor
Ort
reciclagem
f
femininum
„in
situ“
sich
verbeugen
vor
(Dat.)
reverenciar
außer
sich
sein
vor
não
caber
em
si
de
erstarren
vor
inteiriçar-se
com
zittern
vor
tiritar
de
überschäumen
vor
desentranhar-se
em
umkommen
vor
matar-se
por
nahm
zu
ganhou
einen
weiten
Horizont
m
maskulinum
haben
ter
horizontes
m, pl
maskulinum, plural
largos
einen
beschränkten
Horizont
m
maskulinum
haben
ter
horizontes
m, pl
maskulinum, plural
curtos
auf
einen
Sprung
m
maskulinum
gehen
zu
dar
uma
fugida
f
femininum
até
auf
einen
Sprung
m
maskulinum
kommen
zu
dar
uma
fugida
f
femininum
até
auf
einen
Sprung
m
maskulinum
gehen
zu
dar
uma
fugida
f
femininum
para
auf
einen
Sprung
m
maskulinum
kommen
zu
dar
uma
fugida
f
femininum
para
(vor
Wut:)
platzen
ir
aos
ares
m, pl
maskulinum, plural
vor
Anker
gehen
lançar
ferro
(Por)
ich
nahm
zu
ganhei
peso
nach
wie
vor
(depois)
como
dantes
Respekt
m
maskulinum
(vor)
respeito
m
maskulinum
(por)
einen
Blick
werfen
dar
uma
espiada
também: dar uma espiadinha
(Bra)
Redewendung
einen
Ausweg
bieten
representar
uma
saída
einen
Knochen
abnagen
roer
um
osso
beschützen
vor
(Dat.)
amparar
de
erschrecken
vor
(Dat.)
amedrontar-se
de
Vortritt
m
maskulinum
vor
precedência
f
femininum
sobre
Schutz
m
maskulinum
vor
abrigada
f
femininum
de
sich
drücken
vor
eximir-se
sich
grausen
vor
horripilar-se
com
blühend
vor
(Dat.)
abrasado
de
erstarrt
vor
(Dat.)
transido
de
Abscheu
m
maskulinum
(vor)
aborrecimento
m
maskulinum
(de)
trunken
vor
(Dat.)
ébrio
de
vor
Anker
treiben
garrar
erschaudern
vor
(Dat.)
arrepiar-se
com
erschaudern
vor
(Dat.)
arrepiar-se
de
Abbruch
m
interrupção
Substantiv
Abbruch
m
demolição
Substantiv
Abbruch
m
rompimento
m
Substantiv
Abbruch
m
interrupção
Substantiv
Abbruch
m
rescisão
f
Substantiv
Abbruch
m
demolição
Substantiv
Abbruch
m
desmantelamento
m
Substantiv
▶
vor
▶
antes
de
Vor...
prévio
▶
vor
▶
diante
de
▶
vor
▶
adiante
de
vor
...
▶
na
frente
de
▶
vor
▶
diante
de,
defronte
de,
antes
de
Vor...
preliminar
adj
Adjektiv
▶
vor
▶
diante
▶
vor
▶
▶
em
frente
de
▶
vor
▶
perante
▶
vor
▶
em
frente
▶
vor
▶
na
frente
de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 0:48:17
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
17
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X