auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch nahm/hörte auf/ging aus/
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Lauer
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Lauer
die
-
Genitiv
der
Lauer
der
-
Dativ
der
Lauer
den
-
Akkusativ
die
Lauer
die
-
Beispiel:
auf der Lauer liegen
espreita
f
vigilância, espionagem
Beispiel:
estar à espreita
Substantiv
Dekl.
Balkon
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Balkon
die
Balkone / Balkons
Genitiv
des
Balkons
der
Balkone / Balkons
Dativ
dem
Balkon
den
Balkonen / Balkons
Akkusativ
den
Balkon
die
Balkone / Balkons
Beispiel:
auf meinem Balkon
varanda
f
Beispiel:
na minha varanda
Substantiv
auf
halbmast
a
meio
mastro
m
maskulinum
(Bra)
bestehend
aus
ser
constiduído
de
auf
halbmast
a
meia
haste
f
femininum
,
a
meia
adriça
f
femininum
(Por)
Uns
ging
das
Geld
aus.
Nosso
dinheiro
acabou.
lastend
(auf:
sobre)
impendente
auf
unbestimmte
Zeit
indefinidamente
alles
setzen
auf
jogar
tudo
em
sich
stützen
auf
apoiar-se
em
auf
Hausse
spekulieren
jogar
na
alta
auf
unbestimmte
Art
indefinidamente
auf!
eia!
▶
auf,
auf!
eia!
▶
Dekl.
Aussehen
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Aussehen
die
-
Genitiv
des
Aussehens
der
-
Dativ
dem
Aussehen
den
-
Akkusativ
das
Aussehen
die
-
Beispiel:
sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f
(aspecto)
Beispiel:
ela tem cara de professora
Substantiv
auf
Grund
m
maskulinum
von
em
acção
f
femininum
resultante
de
(Por)
auf
Lager
n
neutrum
haben
ter
armazenado
auf
Fang
m
maskulinum
sein
estar
pescando
verweisen
(auf)
avocar
(a/para)
Verb
anspielen
auf
fazer
alusão
a
wechseln
(auf)
trocar
(para)
entfallen
auf
recair
em
aus
Évora
eborense
adj
Adjektiv
stoßen
auf
dar
de
caras
f, pl
femininum, plural
com
aus
...
kommend
oriundo
de
...
(adj.)
übertragen
(auf)
transitiv
(Macht, Gewalt, Vollmacht)
delegar
(em)
(poderes)
Verb
nahm
zu
ganhou
herausragen
aus
distinguir-se
de
verlassen
auf
▶
fiar-se
em,
confiar
em,
contar
com
stoßen
auf
deparar
a
bestehen
aus
compor-se
de
Einfluss
auf
impacto
sobre
lauten
auf
wirts
Wirtschaft
ir
em
nome
de
wirts
Wirtschaft
aus
Macau
macaense
aus
Brasilia
brasilinese
auf
Wohnungssuche
procurando
um
apartamento
auf
sein
estar
em
pé
m
Substantiv
auf
sein
estar
de
pé
beruhend
auf
assente
(auf-)
stapeln
empilhar
zurückfallen
auf
recair
sobre
zutreffen
auf
acontecer
com
bestehen
aus
constar
auf
einmal
de
um
trago
m
Substantiv
stellen
auf
pousar
em
zutreffen
auf
ser
o
caso
de
bestehen
aus
ser
de
herausziehen
(aus)
extrair
(de)
stoßen
auf
deparar-se
a
(aus-)
ruhend
descansando
aus
Versehen
n
distraidamente
Substantiv
stülpen
(auf~:)
tapar
als
Sieger
m
maskulinum
hervorgehen
aus
sair
vencedor
m
maskulinum
de
trinken
auf
(Akk.)
trinken
auf
stützen
auf
(Akk.)
fundar
em
losstürmen
auf
(Akk.)
arremeter
contra
ich
ging
aus
saía
vertrauen
auf
(Akk.)
fundar
em
schauen
auf
(Akk.)
olhar
para
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.05.2024 6:50:08
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
26
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X