pauker.at

Finnisch Deutsch nahm/hörte auf/ging aus/

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
auf Besuch kylässä
auf Verlangen vaadittaessa
sich beziehen auf vedota jhkVerb
auf dein Wohl maljasi
mit Bezug auf koskien (+part)
sich beziehen auf viitata jhkVerb
aus Angst vor peläten
auf etwas beharren pysyä, pitäytyä jssk
auffahren (auf etwas) ajaa jnk perään
ich stehe auf nousen
auf ein Jahr vuodeksi
ylpeä minusta stolz auf mich
auf etwas beruhen
Beispiel:Worauf beruht die Luftverschmutzung?
johtua
Beispiel:Mistä ilman saastuminen johtuu?
Verb
Schalter (ein + aus)
m
kytkinSubstantiv
ich führe aus vien
auf Zeit spielen pelata aikaa
auf der Rückseite jälkipuolella
auf etw. verzichten huopua
aus pois
auf lau
auf päällä, päälle
Lust auf etw. haben tehdä mieli jotakin
ist (Bezug auf eins) on
ich habe Lust auf minun tekee jtak mieli
auf der Hut sein olla valpas
hinten auf/in etw. perällä
auf jmdn angewiesen sein. olla jstk riippuvainen, olla jnk varassa
stolz auf mich syy on sama kun sinulla
dort, auf jenem/jener tuolla (zu: tuo, -n, -ta)
auf den ersten Blick ensi näkemältä
auf die Jagd gehen lähteä metsästämään
auf die Fresse fallen kaatua rähmälleen
gehorchen, auf jmd. hören totella, tottelen
stolz auf mich ylpeä minusta
sich auf etwas freuen
Beispiel:ich freue mich darauf, dich zu sehen
odottaa innolla
Beispiel:odotan inolla tavata sinut
aus Sicht..., vom Standpunkt aus
Beispiel:Aus Liisas Sicht war das Ereignis langweilig.
kannalta
Beispiel:Liisan kannalta tapaus oli ikävä.
sofort, auf der Stelle
f
äkkiäSubstantiv
aus irgend einem Grund jostain syystä
in/aus/nach Oulu Oulu|ssa, -sta, -un
aus aller Herren Länder kaikilta maailman ääriltä
aus (es ist zu Ende) on lopussa
olen alunperin Berliinistä ich bin ursprünglich aus Berlin
er/sie schwieg aus Schüchternheit arkaluonteisena hän oli vaiti
auf der Stelle, sofort, gleich saman tien
einem auf der Pelle liegen olla jonkun niskoilla
Bitte schreiben Sie es auf Kirjoittakaa se paperille
sich richten auf intransitiv
Beispiel:Die Aufmerksamkeit richtete sich gleich auf Liisa.
kohdistua
Beispiel:Huomio kohdistui heti Liisaan.
Verb
auf die Palme bringen ugs sapettaa
Was ist dies auf Finnisch? Mitä tämä on suomeksi?
er setzt die Brille auf hän panee silmälasit nenälle
die Abneigung beruhte auf Gegenseitigkeit vastenmielisyys oli molemminpuolista
das läuft auf das gleiche hinaus se ajaa saman asian
das Fenster geht nicht auf ikkuna ei aukea
bewirken, auf den Weg bringen saattaa matkaan
bezogen auf, zu urteilen nach
Beispiel:Der Miene nach zu urteilen war Liisa enttäuscht.
päätellen
Beispiel:Ilmeestä päätellen Lissa oli pettynyt.
unterwegs sein, auf dem Weg sein menossa
an etwas festhalten, auf etwas bestehen, pysyä kiinni jossakin
Aus dem Wasserhahn tropft Wasser. Vesihanasta tippuu vettä.
ansprechen auf reagoida
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.05.2024 7:08:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FI) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken