pauker.at

Portugiesisch Deutsch hielt hin

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
hin und wieder às vezesRedewendung
hin und wieder uma vez por outraRedewendung
hin und wieder de vez em quandoRedewendung
(vor sich hin) trällern cantarolar
hin ist hin! o que vai, vai!
es ist noch lange hin ainda não muito tempoRedewendung
Wir sehen sie hin und wieder.
Kontakt
Nós os vemos de vez em quando.
Hin und Her
n
fig fluxo e refluxo
m
figSubstantiv
Hin- und Rückfahrt
f
ida f e volta
f
Substantiv
hin und her de um para o outro lado
m
Substantiv
hin- und hergehen ir e vir
Hin- und Rückreise
f
viagem f de ida e voltaSubstantiv
hin und zurück ida e volta
Hin- und Rückfahrt
f
ida e volta
f
Substantiv
Hin- und Herbewegung
f
movimento m para trás e para a frenteSubstantiv
Hin- und Herbewegung
f
movimento m de vaivémSubstantiv
Hin- und Rückflug
m

Flug
ida f e volta
f
Substantiv
hin und her de trás para diante
Hin- und Rückfahrkarte
f
bilhete m de ida e voltaSubstantiv
Hin und Her
n
vai-vém
m
Substantiv
Hin und Her
n
altibaixos m, plSubstantiv
fallen lassen, hin-fallen lassen estatelar
(hin)gehen zu ir ter a
hin und her para e para
hin und her para e para
Hin- und Rückflug
m
voo de ida e voltaSubstantiv
bringt dich hin lava-te
Hin und Her
n
giraldina
f
Substantiv
hin und wieder espaçadamenteAdverb
vor sich hin trällern, trällern cantarolar
torkeln, hin und her torkeln
pl
ugs andar aos bordos
m
Substantiv
lauf hin und zurück corre para e para
das Hin und Her o vaivém
(hin- und her-) schwanken abalançar-se
die Hin- und Rückfahrkarte o bilhete de ida-e-volta
ohne hin und her sem tirar nem por
schwanken, hin und her schwanken
pl
ugs andar aos bordos
m
Substantiv
Wo gehört das hin?
Lokalisation
De onde é isto?
Wo gehst du hin?
Absicht, FAQ / (hingehen)
Para onde você está indo? Bra
(ir)
Wo gehst du hin?
Absicht, FAQ
Aonde vais?
(hin und her) wiegen bambalear
in (Richtung, wohin?)..(nach ... hin) para, a
(vor sich hin) brodeln (Flüssigkeit) fervilhar
(Fahne:) schwenken, hin und her schwenken bandear
auf und ab, hin und her de para
hin und her laufen, hin und her fahren cruzar
ich hielt fest detinha
hin und her taumeln, torkeln
Bewegung
ziguezaguear
(hin- und her-) wiegen (Körper) gingar
sich (hin und her) bewegen
Bewegung
remexer-se
sich wiegen, sich hin- und herwiegen gingar
er hielt fest detinha
auf und ab, hin und her de um lado para o outro
(vor Trunkenheit:) hin und her wanken, wanken cambar
Ich gehe dort mit dir hin.
(hingehen)
Eu vou com você. (Bra)
die Hüften hin und her bewegen movimentar
Bringen Sie mich bitte dort hin. Leve-me lá, por favor.
Mir reicht's (bis oben hin)!
Ärger, Reaktion
Eu estou cheio!
(person:) hin und her taumeln, torkeln andar aos ziguezagues m, pl
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.05.2024 12:38:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken