pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) auf den Füßen gestanden

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
Dekl. Balkon
m
Beispiel:auf meinem Balkon
varanda
f
Beispiel:na minha varanda
Substantiv
auf den Rücken
m
de costas f, plSubstantiv
auf den Markt bringen lançar
auf halbmast a meia haste f, a meia adriça f (Por)
auf halbmast a meio mastro m (Bra)
sich stützen auf apoiar-se em
alles setzen auf jogar tudo em
auf unbestimmte Art indefinidamente
auf unbestimmte Zeit indefinidamente
lastend (auf: sobre) impendente
(den Weg) versperren atalhar
auf Hausse spekulieren jogar na alta
auf, auf! eia!
auf! eia!
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
auf Fang m sein estar pescando
auf Lager n haben ter armazenado
auf Grund m von em acção f resultante de (Por)
wechseln (auf) trocar (para)
stoßen auf deparar-se a
verlassen auf fiar-se em, confiar em, contar com
verweisen (auf) avocar (a/para)Verb
anspielen auf fazer alusão a
zutreffen auf acontecer com
in den aos
lauten auf wirts ir em nome dewirts
entfallen auf recair em
stoßen auf dar de caras f, pl com
übertragen (auf) transitiv
(Macht, Gewalt, Vollmacht)
delegar (em)
(poderes)
Verb
stellen auf pousar em
stoßen auf deparar a
auf einmal de um trago
m
Substantiv
(auf-) stapeln empilhar
zutreffen auf ser o caso de
stülpen (auf~:) tapar
zurückfallen auf recair sobre
auf Wohnungssuche procurando um apartamento
auf sein estar de
Einfluss auf impacto sobre
auf sein estar em
m
Substantiv
beruhend auf assente
den Vorsitz m führen bei presidir a
auf den Kopf m stellen pôr às avessas
in den Weg treten, aufhalten atalhar
den Flugschein m machen, den Pilotenschein m machen brevetar-se
jemandem zu Füßen fallen prostrar-se aos pés de alguém
trinken auf (Akk.) trinken auf
den Blick m schweifen lassen (über) estender os olhos m, pl (por, sobre)
sich in den Haaren liegen mit estar grilado com (Bra)
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
den Blick m schweifen lassen (bis) estender os olhos m, pl (para)
sich stützen auf ( fig a.:) fundar-se em, basear-se emfig
bestehen auf (Dat.) afincar-se em
auf großem Fuß
m
à larga
f
Substantiv
auf (Akk.) treffen (Verantwortung:) caber a alg.
sich einigen auf acordar em
sich einstellen auf mentalizar-se para
abzielend auf (Akk.) tendente a
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 23:19:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken