pauker.at

Finnisch Deutsch (hat) auf den Füßen gestanden

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
Dekl. Fuß
m
jalkateräSubstantiv
Dekl. Fuß
m
jalka, jalan, jalkaaSubstantiv
an den Bettelstab bringen saattaa keppikerjäläiseksiRedewendung
Er hat Haare auf den Zähnen. Hän ei päästä nenälleen hyppimään.
auf den ersten Blick ensi näkemältä
bewirken, auf den Weg bringen saattaa matkaan
das geht mir auf den Geist se hermustuttaa minua
er hat allerhand auf dem Kerbholz hänellä on paljon tililläänRedewendung
er/sie hat vieles auf dem Kerbholz hänelle on paljon omallatunnollaan
Laufe bitte nicht allein auf den Nebenstraßen! Ethän kulje yksin syrjäisillä kujilla!
den Touristen turisteille
Haag (Den Haag) Haag
es hat sillä on
auf Verlangen vaadittaessa
Dekl. Talent
n
Beispiel:Markku hat Talent für den Sport.
taipumus
Beispiel:Markulla on taipumuksia urheiluun.
Substantiv
auf Besuch kylässä
den Faden verlieren joutua ymmälle
auf etwas beharren pysyä, pitäytyä jssk
auf der Rückseite jälkipuolella
den Haushalt führen hoitaa kotia
auf Zeit spielen pelata aikaa
den Anker lichten nostaa ankkuri
den Anschluß verpassen pudota kelkasta
haltet den Dieb ottakaa varas kiinni
sich beziehen auf vedota jhkVerb
den Anker werfen laskea ankkuri
den Magen auspumpen tehdä vatsahuuhtelu
den Ansprüchen genügen täyttää vaatimukset
den Teig auswalken kaulia taikina
den Teig ausrollen kaulia taikina
den Kopf schütteln ravistaa päätä
den Schein wahren pitää pystyyn kulisseja
den Teufel auch! hittoja kans´!
den Computer anschalten käynnistäää tietokoneen
ich stehe auf nousen
mit Bezug auf koskien (+part)
sich beziehen auf viitata jhkVerb
auf etwas beruhen
Beispiel:Worauf beruht die Luftverschmutzung?
johtua
Beispiel:Mistä ilman saastuminen johtuu?
Verb
auch er hat hänelläkin on, myös hänellä on
er/sie hat hänellä on
das hat gewirkt se naula veti
abräumen (den Tisch) tyhjentää
auf dein Wohl maljasi
unter den Sternen näiden tähtien alla
auf ein Jahr vuodeksi
auffahren (auf etwas) ajaa jnk perään
auf etw. verzichten huopua
ylpeä minusta stolz auf mich
auf lau
auf päällä, päälle
ist (Bezug auf eins) on
auf den Ländern, Böden mailla
auf die Jagd gehen lähteä metsästämään
stolz auf mich ylpeä minusta
auf den Beinen sein olla liikkeellä
stolz auf mich syy on sama kun sinulla
dort, auf jenem/jener tuolla (zu: tuo, -n, -ta)
auf den ersten Blick ensi katsannolta
ich habe Lust auf minun tekee jtak mieli
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 13:01:07
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FI) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken