pauker.at

Italienisch Deutsch stand herum

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Stand
m
il livello
m
Substantiv
Dekl.der Stand Stände
m
il livel
m

Piemontèis
Substantiv
herum dantorn
Piemontèis
Adverb
der Stand Stände
m
il cet
m

Piemontèis
Substantiv
Konjugieren stehen irreg. sté an
Piemontèis
Verb
herumdrehen giré
Piemontèis
Verb
herumziehen irreg. girondolé
Piemontèis
Verb
herum attorno
Höhe, Ebene, Stand, Niveau il livello
um einen Tisch herum sitzen sedere attorno a un tavolo
auf den neuesten Stand bringen aggiornare
drum herum intorno
(herum)schnüffeln intransitiv ficcanasareVerb
herumkramen farfojé e fërfojé
Piemontèis
Verb
herumdrehen giré
Piemontèis
Verb
herumziehen irreg. girondolé
Piemontèis
Verb
(rings)herum intorno
(herum)schnüffeln curiosare
hier herum qui intorno
die (Stand-)Seilbahn
f
la funicolare
f
Substantiv
Rang, Stand
m
il rango
m
Substantiv
den aktuellen Stand der Sachen feststellen fare il punto della situazione
herumdrucksen mné la crava al boch
Piemontèis
umgspVerb
umherschlendern
Synonym:1. umherschlendern
blimblané
Piemontèis
Synonym:1. blambliné
Verb
umherschlendern
Synonym:1. umherschlendern
blambliné
Piemontèis
Synonym:1. blimblaané
Verb
der One-Night-Stand
m
l'avventura di una notteSubstantiv
zur Verfügung stehen irreg. esse disposission
Piemontèis
Verb
auf den Füßen stehen irreg. sté an
Piemontèis
Verb
auf den neuesten Stand gebracht aggiornatoAdjektiv
Ich stand dumm da. Ho fatto la figura del fesso.
mit offenem Mund dastehen irreg. reste ambajà ëdcò reste 'mbajà
Piemontèis
Verb
Unsere Verteidigung stand wie eine Eins La difesa non li ha fatti passare.
gut stehen intransitiv
Beispiel:Das Kleid stand ihr sehr gut.
donare
Beispiel:Il vestito le donava molto.
Verb
Und ich stand da wie ein Idiot! E io come un cretino!
Und ich stand da wie ein Depp! Sono rimasto come un salame!
wieso treibst du dich um diese Zeit herum cosa fai in giro a quest'ora
wir haben um uns herum viele versuchungen abbiamo intorno a noi molte tentazioni
herum
antorn ëdcò 'ntorn: I. umher, herum; II. {prep.) um; III. (circa) um;
antorn
Piemontèis
Adverb
aufstehen irreg.
aussé: I. heben, anheben; II. (v. pron.) ausesse (da cogià për es.) aufstehen; III. (aumenté) steigen
ausesse
Piemontèis (da cogià për es.)
Verb
Ausserdem bieten diese Gespräche Anlass, den Stand der Beziehungen Schweiz-EU sowie weitere europapolitische Aktualitäten zu besprechen.www.admin.ch I colloqui offriranno inoltre l'occasione di discutere dello stato delle relazioni tra la Svizzera e l'UE e di altri temi attuali di politica europea.www.admin.ch
Mit Blick auf laufende und geplante Beschaffungen sollen Informationen ausgetauscht und über den aktuellen Stand der Arbeiten informiert werden.www.admin.ch Lo scopo è procedere a uno scambio di informazioni e a un aggiornamento in merito all’avanzamento dei lavori nell’ottica degli acquisti in corso e in programma.www.admin.ch
Die Ehe ist wie eine Mausefalle; diejenigen, die drinnen sind, möchten wieder raus, die anderen kreisen um sie herum, um hineinzukommen. Il matrimonio è come una trappola per topi; quelli che son dentro vorrebbero uscirne, e gli altri ci girano intorno per entrarvi.
Giovanni Verga
Neben attraktivem Design und behaglichem Interieur stand dabei stets und vor allem das Kundeninteresse nach Top-Qualität, innovativer Technologie und optimaler Sicherheit im Vordergrund.www.hymer.com Oltre al design accattivante e agli interni confortevoli, l'interesse del cliente per l'ottima qualità, le tecnologie innovative e la sicurezza ideale è sempre stata al primo posto.www.hymer.com
Im Zentrum stand der direkte Austausch mit Arbeiterinnen und Arbeitern, Lernenden sowie Frauen in Führungspositionen. Die Bundesrätin interessierte sich vor allem für deren Arbeitsbedingungen.www.admin.ch Si è intrattenuta con gli impiegati, gli apprendisti e le donne che rivestono funzioni dirigenziali, interessandosi in particolare delle loro condizioni di lavoro.www.admin.ch
Beim Austausch über die Europapolitik der Schweiz erläuterte Bundespräsident Berset die Eckpunkte der Verhandlungen mit der EU über ein institutionelles Abkommen sowie den Stand der Debatte um einen möglichen zweiten autonomen Beitrag der Schweiz an ausgewählte EU-Mitgliedstaaten.www.admin.ch Per quanto riguarda la politica europea della Svizzera, il presidente della Confederazione ha illustrato i punti chiave dei negoziati con l'UE sull'accordo istituzionale e lo stato dei dibattiti su un possibile secondo contributo autonomo della Svizzera a determinati Stati membri dell'UE.www.admin.ch
um
antorn ëdcò 'ntorn: I. umher, herum; II. {prep.) um; III. (circa) um;
antorn
Piemontèis
Präposition
um
antorn ëdcò 'ntorn: I. umher, herum; II. {prep.) um; III. (circa) um;
Beispiel:1. Er muss um die Vierzig sein.
antorn
Piemontèis; circa
Beispiel:1. A deuv avèj antorn a quarant' ani.
Adverb
herumtrödeln gadané
Piemontèis
Verb
stehen irreg. sté an
Piemontèis
Verb
Konjugieren stehen
irr. Verb
stare
irr. verb
Verb
umher
antorn ëdcò 'ntorn: I. umher, herum; II. {prep.) um; III. (circa) um;
antorn
Piemontèis
Adverb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 18:04:35
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken