auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch stand mit offenem Mund da
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
der
Stand
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Stand
die
Stände
Genitiv
des
Stand[e]s
der
Stände
Dativ
dem
Stand[e]
den
Ständen
Akkusativ
den
Stand
die
Stände
il
livello
m
Substantiv
Dekl.
der
Mund
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Mund
die
Münder
Genitiv
des
Mund[e]s
der
Münder
Dativ
dem
Mund[e]
den
Mündern
Akkusativ
den
Mund
die
Münder
la
bocca
f
Substantiv
Dekl.
der
Mund
Münder
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Mund
die
Münder
Genitiv
des
Mund[e]s
der
Münder
Dativ
dem
Mund[e]
den
Mündern
Akkusativ
den
Mund
die
Münder
la
boca
f
Piemontèis
Substantiv
Dekl.
der
Stand
Stände
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Stand
die
Stände
Genitiv
des
Stand[e]s
der
Stände
Dativ
dem
Stand[e]
den
Ständen
Akkusativ
den
Stand
die
Stände
il
livel
m
Piemontèis
Substantiv
Mit
offenem
Mund
dastehen.
Restare
a
bocca
asciutta.
mit
einem
halben
Liter
da
mezzo
litro
mit
vollem
Mund
sprechen
parlare
col
boccone
in
bocca
mit
offenem
Mund
dastehen
irreg.
mit offenem Mund dastehen
stand mit offenem Mund da
(hat) mit offenem Mund dagestanden
reste
ambajà
ëdcò
reste
'mbajà
reste ambajà {ëdcò} reste 'mbajà
Piemontèis
Verb
▶
vor
da
Dekl.
der
Stoß
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Stoß
die
Stöße
Genitiv
des
Stoßes
der
Stöße
Dativ
dem
Stoß[e]
den
Stößen
Akkusativ
den
Stoß
die
Stöße
(mit dem Ellenbogen)
la
gomitata
f
Substantiv
Dekl.
mit
jemanden
zu
tun
bekommen
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Tastsinn
die
-
Genitiv
des
Tastsinn[e]s
der
-
Dativ
dem
Tastsinn
den
-
Akkusativ
den
Tastsinn
die
-
avere
a
che
fare
con
m
Piemontèis
Substantiv
mit
offenem
Mund
dastehen
rimanere
a
bocca
aperta
da,
weil
in
quanto
da
draußen
là
fuori
verkleidet
als
travestito
da
wobei
da
dove
beschäftigt
mit
dedito
a
mit
Umlaut
con
dieresi
mit
Appetit
con
gusto
beginnen
(mit)
iniziare
(da)
da
drüben
di
là
Bis!
Interjektion
Da
capo!
da,
weil
poiché
Konjunktion
da
unten
ëmbelelà
Piemontèis
Adverb
Platz
da!
Fate
largo!
hier,
da
qui
da,
weil
dal
momento
che
ab
sofort
da
subito
mit
...
Jahren
a
...
anni
sich
trennen
von
separarsi
da
zuletzt
da
ultimo
Adverb
ausstatten
mit
fornire
di
qc.
▶
▶
sehr
da
morire
irre
da
matti
beschäftigt
(mit)
preso
(da)
Adjektiv
mit
Kennermiene
con
aria
d'intenditore
Adverb
ungemein
da
morire
frei
von
libero
da
von
weitem
lontano
(da)
Ich
bin
aus
...
Vengo
da
...
bedeckt
(von)
ricoperto
(da)
sich
trennen,
lösen
(von)
scollarsi
(da)
längst
da
molto
handeln
mit
commerciare
in
von
da
an,
seitdem
da
allora
mit
Brot
auftunken
fare
la
scarpetta
Verb
sich
auskennen
mit
reflexiv
avere
dimestichezza
con
Verb
etwas
etwas
aus
etwas
etwas
ziehen
Beispiel:
Der Räuber zieht die Pistole aus der Tasche.
trarre
qc
da
qc
Beispiel:
Il rapinatore trae la pistola dalla tasca.
Bohnensuppe
mit
Nudeln
f
la
pasta
e
fagioli
Substantiv
Stadtplan
mit
Straßenverzeichnis
la
cartina
stradale
Substantiv
mit
zwei
Badezimmern
con
doppi
servizi
ausstatten,
versehen
(mit)
corredare
sich
Mühe
geben
darsi
da
fare
mit
gezeichnetem
Gesicht
dalla
faccia
segnata
von
da
ab
da
..
in
poi
bestehend
aus
essere
formato
da
da
und
dort
qua
e
là
mit
Schmutz
bespritzen
inzaccherare
verwandt
sein
mit
essere
imparentato
a/con
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.05.2024 9:07:26
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
31
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X