auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch sagte zu / nahm an
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
ansagen
sagte an
(hat) angesagt
indiché
Piemontèis
Verb
Konjugieren
gehen
irreg.
gehen
ging
(ist) gegangen
zu Fuß / a pé
andé
Piemontèis
Verb
von
heute
an
Zeitangabe
da
oggi
in
poi
es
ist
zu
deinem
besten
è
per
il
tuo
bene
Adverb
an
der
Grenze
zu
Frankreich
al
confine
con
la
Francia
er
fängt
wieder
an
zu
schlafen
si
mette
a
dormire
sich
bekennen
(zu)
rivendicare
Verb
anzünden
zündete an
(hat) angezündet
visché
e
'nvisché,
anvisché
visché {e} 'nvisché, anvisché
Piemontèis
(sigarëtta, feu)
Verb
Dekl.
mit
jemanden
zu
tun
bekommen
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Tastsinn
die
-
Genitiv
des
Tastsinn[e]s
der
-
Dativ
dem
Tastsinn
den
-
Akkusativ
den
Tastsinn
die
-
avere
a
che
fare
con
m
Piemontèis
Substantiv
annehmen
irreg.
annehmen
nahm an
(hat) angenommen
supon-e
Piemontèis
Verb
zunehmen
irreg.
zunehmen
nahm zu
(hat) zugenommen
incrementé
e
'ncremënté
incrementé {e} 'ncremënté
incrementé {e} 'ncremënté
Verb
zu
uns
a
noi
zu
wenig
troppo
poco
zunehmen
irreg.
zunehmen
nahm zu
(hat) zugenommen
ingrassé
e
'ngrassé
ingrassé
Piemontèis
Verb
dienen
zu
servire
per
zu,
nach
a
ort
örtlich
zu
zweien
in
due
Hör
zu!
senti!
um
...
zu
onde
pron.
eins
zu
eins
uno
a
uno
zu
Weihnacht
a
natale
zu
Mittag
a
mezzogiorno
herumfummeln
an
intransitiv
trafficare
con
Verb
sterben
(an)
morire
di
bis
(zu)
fino
a
abseits
an
dëspart
Piemontèis
(loc. av.)
Adverb
Dekl.
der
Vergleich
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Vergleich
die
Vergleiche
Genitiv
des
Vergleich[e]s
der
Vergleiche
Dativ
dem
Vergleich[e]
den
Vergleichen
Akkusativ
den
Vergleich
die
Vergleiche
Beispiel:
1. im Vergleich zu
il
paragon
m
Piemontèis
Beispiel:
1. an paragon a
Substantiv
an
letzter
Stelle
all
zu
Asche
werden
incenerirsi
an
etwas
etwas
glauben
crederci
von
Januar
an
fin
da
gennaio
nicht
annehmen
irreg.
nicht annehmen
nahm nicht an
(hat) nicht angenommen
respinge
Piemontèis
Verb
an
etwas
etwas
würgen
strozzarsi
con
qc
zu
Bett
gehen
coricarsi
zu
etwas
etwas
werden
diventare
qc
an
Gelbsucht
Erkrankter
m
l'itterico
m
Substantiv
von
Januar
an
a
partire
da
gennaio
zu
früh
kommen
venire
troppo
presto
zu
Lasten
von
a
spese
di
zu
tun
haben
avere
da
fare
aufhören
zu
regnen
spiovere
jede
Menge
an
un
sacco
di
Kreuzen
Sie
an!
Segnate
con
una
croce!
an
etwas
etwas
teilnehmen
Beispiel:
Italien hat an der Fußballweltmeisterschaft teilgenommen.
partecipare
a
qc
Beispiel:
L'Italia ha partecipato ai mondiali di calcio.
von
Anfang
an
fin
dall'
inizio
Treibstoffe
zu
Spitzenpreisen
carburanti
alle
stelle
zu
nichts
führen
intransitiv
non
approdare
a
nulla
Verb
steigen;
(an)wachsen
lievitare
sich
halten
(an)
reflexiv
attenersi
(a)
Verb
sich
klammern
an
reflexiv
avvinghiarsi
a
Verb
Groschenromane
zu
verkaufen.
Vendesi
romanzi
da
quattro
soldi.
zu
zweit
teilnehmen
partecipare
in
due
zu
Händen
von
all'attenzione
di
(zu
etwas)
machen
rendere
Verb
zu
Tode
Verurteilte
il
condannato
a
morte
brauchen
zu,
verwenden
impiegare
a
zu
den
Mahlzeiten
a
pasto
im
Vergleich
zu
rispetto
a
Anlass
geben
zu
dare
lo
spunto
per
Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.05.2024 11:12:41
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
30
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X